Translation of "whether to go" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
She deliberated over whether to go or stay. | 彼女は行くかとどまるかを熟考した |
I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか 決心がつかない |
I can't decide whether to go or not. | 行くべきかどうか 決心がつかない |
I will decide whether to go or not. | 私はそれを好きではない場合は 私は行くことはありません |
We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている |
Whether or not to let 10 blacks go to school. | 問題なのは 10人の黒人の入学だと |
I'm still hesitating whether to go there or not. | 私はそこへ行くかどうか まだためらっている |
It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ |
It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ |
I don't know whether to go to the party or not. | パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません |
I didn't know whether to stay here or go to London. | 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった |
Whether you like it or not, you have to go. | 気に入ろうが入るまいが 君は行かねばならない |
John asked Mary whether she would like to go shopping. | ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた |
You have to go whether you like it or not. | あなたは好むと好まざるとに関わらず 行かなければならない |
He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた |
Whether he comes or not, I'll go. | 彼が来ようが来まいが 私は行く |
Indicates whether the Go engine works correctly | 囲碁エンジンが正しく動作するかどうかを示します |
It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ |
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった |
Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか まだ気持ちが決まっていない |
It makes no difference to me whether you go or not. | あなたが行こうが行くまいが ぼくは少しもかまわない |
It's all the same to me whether you go or stay. | あなたが行こうがとどまろうと私にとってはまったく変わりがない |
We have to go there whether we like it or not. | 私たちは 好むと好まざるとに関らず そこ行かねばなりません |
You have to go there whether you like it or not. | 行きたくなくてもそこへ行かなければならない |
Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない |
I m still tossing up whether to go by car or train. | 車で行くか電車で行くかまだ迷ってる |
I don't know whether to be relieved orjust go hang myself. | 解放されたのか 首つりしたのか... |
It's your decision whether you go or stay. | 行くかとどまるかは君の決断することだ |
I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか 今いるところにとどまるべきか 私には分からない |
I still haven t decided whether to go by car or by train. | 車で行くか電車で行くかまだ迷ってる |
Go and look to see whether there's a trolley on the tracks. | 見てきて下さい 軌道車線路に有るかどうか |
Deciding whether to go with cutler or strike out on your own? | カトラーの所へ行くか 独立するか |
It is up to you to decide whether we will go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ |
It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが 私にとっては同じことだ |
It makes no difference whether you go or not. | 君が行こうと行くまいがそんなことは たいしたことではない |
It makes no difference whether you go or not. | 君が行くかどうかは重要ではない |
Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です |
He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが 彼は泳ぎに行くだろう |
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. | ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた |
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか まだ決めていません |
Ask Whether to Save | 保存するかどうか尋ねる |
Whether to disable acceleration. | 加速を無効にするかどうか |
Whether to group digits | 桁区切り記号を表示するかどうか |
Whether to group digits. | 桁区切り記号を表示するかどうか |
It makes little difference whether you go today or tomorrow. | 君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ |
Related searches : Go To - Whether To Include - Refers To Whether - Whether To Be - Whether To Continue - Whether To Take - To Distinguish Whether - Whether To Accept - To Address Whether - Whether To Use - To See Whether - Whether Due To - To Test Whether