Translation of "are granted" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Allah said 'You are granted respite.' | かれは あなたは猶予されよう と仰せられた |
He said, You are granted respite | かれは仰せられた あなたは猶予される |
Granted. | だけど 異常事態を予測することが |
Granted. | 許可する |
Granted. | 乗艦を許可願いたい いいだろう |
Granted. | を認めた |
Granted. | いいとも |
and God replied, You are granted respite. | かれは あなたは猶予されよう と仰せられた |
so He said, You are granted respite | かれは仰せられた あなたを猶予しよう |
Allah said For sure you are granted respite | かれは仰せられた あなたは猶予される |
Granted, my dreams are shy, because they're Canadian. | なにせ カナダ人だから 笑 |
Now granted, many of those are white lies. | 別の研究によると |
Permission granted. | 許可する |
Permission granted. | 許可する |
Permission granted. | 許可いたします |
Access granted. | 認証完了です |
Permission granted. | もちろん許可する |
I take it for granted that people are honest. | 私は当然人間は正直なものだと思う |
He said, You are granted your request, O Moses. | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
Well, permission granted. | 発言を許します |
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed. | だがよく耐え忍ぶ者たちの外には それは成し遂げられないであろう 格別幸運な者たちの外には それを成し遂げられないのである |
Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)! | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
He said You are indeed granted your petition, O Musa | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
Anyway, the chances of it being granted are very slight. | いずれにしろ 願いは かないそうもないわ |
The request was granted. | 要求は認められた |
They granted his request. | 彼らは彼の要求を叶えた |
Roger, sevenoneniner. Permission granted. | 了解 719 許可する |
Captain Raye. Access granted. | レイ大尉 アクセスが許可されました |
General Hager. Access granted. | ヘーガー将軍 アクセスが許可されました |
Took me for granted. | 軽く扱われてた |
They take it for granted that men and women are equal. | 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている |
He said You are of those who have been granted respite | かれは仰せられた あなたを猶予しよう |
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness. | だがよく耐え忍ぶ者たちの外には それは成し遂げられないであろう 格別幸運な者たちの外には それを成し遂げられないのである |
Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても まず最初に彼を説得しなければならない |
Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている |
Please check don't just take it for granted. Are you really breathing? | あなたはそこにいますね いいですか |
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion of good . | だがよく耐え忍ぶ者たちの外には それは成し遂げられないであろう 格別幸運な者たちの外には それを成し遂げられないのである |
We take oil for granted. | 我々は石油があるのは当然のことと思っている |
We take oil for granted. | 我々は石油があるのは当然だとおもっている |
Lincoln granted liberty to slaves. | リンカーンは奴隷に自由を許した |
She takes everything for granted. | 彼女はあらゆることを当然だと思っている |
He was granted a pension. | 彼は年金を与えられた |
He'll be granted American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう |
The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた |
She happily granted my request. | 彼女は快く私の願いを聞いてくれた |
Related searches : Approvals Are Granted - Exceptions Are Granted - Are Not Granted - Are Granted Access - Are Granted With - You Are Granted - We Are Granted - They Are Granted - Rights Are Granted - Loans Are Granted - Users Are Granted - Wishes Are Granted