Translation of "are granted with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Allah said 'You are granted respite.' | かれは あなたは猶予されよう と仰せられた |
He said, You are granted respite | かれは仰せられた あなたは猶予される |
Granted. | だけど 異常事態を予測することが |
Granted. | 許可する |
Granted. | 乗艦を許可願いたい いいだろう |
Granted. | を認めた |
Granted. | いいとも |
and God replied, You are granted respite. | かれは あなたは猶予されよう と仰せられた |
so He said, You are granted respite | かれは仰せられた あなたを猶予しよう |
Allah said For sure you are granted respite | かれは仰せられた あなたは猶予される |
Granted, my dreams are shy, because they're Canadian. | なにせ カナダ人だから 笑 |
Now granted, many of those are white lies. | 別の研究によると |
Permission granted. | 許可する |
Permission granted. | 許可する |
Permission granted. | 許可いたします |
Access granted. | 認証完了です |
Permission granted. | もちろん許可する |
I take for granted that you agree with me. | 当然あなたが私に同意すると思っている |
I take it for granted that people are honest. | 私は当然人間は正直なものだと思う |
He said, You are granted your request, O Moses. | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
Well, permission granted. | 発言を許します |
So finally, I'm granted an audience with the young Private. | でも やっとこの若い一等兵が時間を 作ってくれたと思ったら... (フランス語に通訳中) |
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed. | だがよく耐え忍ぶ者たちの外には それは成し遂げられないであろう 格別幸運な者たちの外には それを成し遂げられないのである |
Allah said You are granted your request, O Musa (Moses)! | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
He said You are indeed granted your petition, O Musa | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
Anyway, the chances of it being granted are very slight. | いずれにしろ 願いは かないそうもないわ |
I took it for granted that you would come with us. | てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました |
I took it for granted that she would agree with me. | 彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした |
We took it for granted that he would come with us. | 私たちは彼が突然 私たちに同行すると思っていた |
It begins with a special skill you likely take for granted | 当たり前とみなされがちですが 言語です |
With permission granted to record both before and after the operation, | 音を収録する許可を得て 装置を持ち込み 夜明けの合唱を 何度も録音しました |
The request was granted. | 要求は認められた |
They granted his request. | 彼らは彼の要求を叶えた |
Roger, sevenoneniner. Permission granted. | 了解 719 許可する |
Captain Raye. Access granted. | レイ大尉 アクセスが許可されました |
General Hager. Access granted. | ヘーガー将軍 アクセスが許可されました |
Took me for granted. | 軽く扱われてた |
They take it for granted that men and women are equal. | 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている |
He said You are of those who have been granted respite | かれは仰せられた あなたを猶予しよう |
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness. | だがよく耐え忍ぶ者たちの外には それは成し遂げられないであろう 格別幸運な者たちの外には それを成し遂げられないのである |
Women were granted their rights which started with the speech of Susan | スーザン アンソニーのスピーチから始まりました 50年前 韓国の独立が実現できたのも |
With the V's being granted those visas, it's only gonna get worse. | 奴等にビザまで発給してる 不利になる一方だ |
Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても まず最初に彼を説得しなければならない |
Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている |
Please check don't just take it for granted. Are you really breathing? | あなたはそこにいますね いいですか |
Related searches : Are Granted - Granted With - Approvals Are Granted - Exceptions Are Granted - Are Not Granted - Are Granted Access - You Are Granted - We Are Granted - They Are Granted - Rights Are Granted - Are Being Granted - Loans Are Granted - Users Are Granted - Wishes Are Granted