Translation of "as an aftermath" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Aftermath, Hell, Life, Infinite | Time After Time You cry in reality |
No evil was slighted in the good aftermath | ただ それだけでは淋しい |
In 2008, Cyclone Nargis and its aftermath killed 138,000 in Myanmar. | サイクロン ナルギスにより 13万8千人が亡くなりました 気候変動は私たちの家や コミュニティ 生活に打撃を与えます |
The best we can do is to plan for the aftermath. | 復旧策を練るのが 関の山だ |
Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female. | 総人口の77 は女性でした これまでに出会った |
And in the aftermath, also not the fall of the Iron Curtain. | 今日では国家機関や企業は |
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した |
Intolerance, exclusion and revenge became the icons of the aftermath of the revolution. | それが革命戦争の残した 余波 です 私は今日 男女の候補者の ジッパーリスト と 選挙での成功について話すために来たのではなく |
As an example | 例を挙げましょう |
As an example | 例 |
And it's been used most famously in Haiti in the aftermath of the earthquake. | 地震後の状況を知らせるために使われました Ushahidiのフロントページにある |
As an fhttpd module | fhttpdモジュール とし て |
Oh, as an apprentice. | あなたの承認の元に 勿論 |
And as an anthropologist, | こうした経験における違いは |
As an intentional murderer, | アンネシュは邪悪な人間でしかありません |
As an iceberg melts, | 私が吸っているのは |
No, you're as strong as an ox. | ああ ほらね 先生 |
An instinct as old as life itself. | 追われた動物は常に 高いところをめざす |
She's as sticky as an old whore. | 慰安婦みたいに扱いづらいから |
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi. | あなたはそう考えるようになります そう考えても不思議ではありません |
The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに |
He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ |
They're as hungry as young hawks an' foxes. | キツネ 私はそれは空腹になるかわからない メアリーはの無関心と 述べて |
It is as clean as an operation theater. | で こんな すごい 優れものの ロボット君なんですけれど |
Not as an employee,but as a consultant. | 職員ではなく顧問としてです |
Just as long as we got an understanding. | お互いに うまくやろうぜ |
And so, as an engineer, | 人間の手のすごさに |
Yeah, as an animation major. | 担任が一度やってみろって わぁ っ |
History as an imaging tool? | 私はとても刺激を受けました |
o the argument is treated as an integer, and presented as an octal number. | A type specifier that says what type the argument data should be treated as. Possible types |
o the argument is treated as an integer, and presented as an octal number. | 型指定子 引数を何の型として扱うかを指定 します 指定できる型を以下に示します |
An air conditioner is available as an optional extra. | エアコンはオプションの付属品です |
Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい |
The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった |
He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ |
As far as I know, he's an honest man. | 私の知っている限りでは 彼は正直な男だ |
My policy as a host and as an organizer | 壇上でスピーカーを 立ち往生させないことです |
As simple an order as a king can give. | 王の簡単な命令 |
Not even as much as an unpaid parking ticket. | 駐車違反一つさえ |
When you walk across landscapes, it leaps up in the aftermath of your footsteps trying to grab debris. | 通った所で跳びはねて 堆肥をつかみ取ろうとする だから私はインターネットの発明は |
In of aftermath of the killings the streets between Chestnut and tenth third jamed with people and... cars. | 殺人事件の余波で通りを挟んで ごった返しているとの事です |
Let's take it all as an idea just an idea. | ただの観念です その時 何が問題となりますか |
But anger as an engine in an engine is powerful. | しかし 怒りという燃料をエンジンに注入したら 強力なパワーを与えてくれます |
I, as an American, admire Lincoln. | アメリカ人たる私は リンカーンがすばらしい人だと思う |
She was engaged as an interpreter. | 彼女は通訳として雇われた |
Related searches : Immediate Aftermath - Direct Aftermath - Its Aftermath - Legal Aftermath - As An - As An An Example - On The Aftermath - Since The Aftermath - Aftermath Of War - In Its Aftermath - In The Aftermath - As An Architect - As An Event