Translation of "despite the presence" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
despite the barriers | 障壁にもかかわらず |
Despite... | はい 誓います |
Despite the heavy gunfire, | 深く考える時間がとれました |
Despite the strange circumstance. | こんな状況だが |
Presence | Name |
Despite that. | そうです |
Despite you. | おかげさまでね |
They said Should a wolf eat him, despite the presence of our strong group, we would indeed be a worthless lot! | かれらは言った わたしたちは多勢の仲間だから もし狼がかれを食うようなら その時はわたしたちは本当におしまいです |
despite the events in Monaco. | あんなモナコの件くらいでは AP通信からです |
Despite the passing of the years... | 何年経とうとも |
Web Presence | ウェブプレゼンスName |
Current Presence | 現在の在席状態 |
PIM Presence | Name |
Despite Thank you. | もういい |
Their presence defiles the iron. | ふつうは鐵を汚すってそりゃ いやがるもんだ. |
We pushed ahead despite the obstacles. | 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ |
Despite the large number coming out | 日向 出てきた数の多さも さることながらー |
A justopened way despite the barriers | 障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 |
Instant Messaging Presence | Comment |
Presence with IM | インスタントメッセージの在席Name |
Your true presence. | 過去や未来 しなければならないことに心が囚われていないあなた |
Despite that I succeeded. | それでも私は成功を収めた |
Despite what had happened, | 私は幸せな生活が 待っていると信じていました |
Because, despite their problems, | 人生をささげて訓練した肺です |
Despite our fears inside | 心に恐れがあっても |
The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される |
So, in the presence of the archbishop, | 素晴らしい状態にあります |
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず その建築家は世界的名声を獲得した |
Despite the seclusion policy in Edo period, | その間も漆はどんどんどんどん作られて ヨーロッパに出まして |
Despite the success, physics has its limits. | 先程の引用にある通り |
A road was opened despite the barriers | 道が開ける 障壁にもかかわらず |
Better it be me, despite the disadvantages. | 俺で良かったんだ デメリットはあったにしろ |
Despite the successful outcome of this case, | 成功したにもかかわらず |
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted. | 女性がかつて数に入れられることがなかったことを物語ります 彼女らの人間性は 僕らにとってはあまり重要ではなかったようです |
Despite your several insults, despite your horrid blasphemies, the lord of hosts is prepared to forgive all. | お前の数々の無礼にも拘らず お前の酷い冒涜にも拘らず 万軍の王は全てを許すであろう |
He noticed my presence. | 彼は私がいることに気づいた |
He noticed my presence. | 彼は私のいるのに気がついた |
Telepathy Presence Data Engine | 実行可能なデータエンジンName |
It's focus and presence. | ハッピーバレンタインデー |
I felt his presence. | 彼の存在を感じるんだ |
Your presence is soothing. | 君が側にいてくれると心がなごむ |
Agamemnon requests your presence. | アガメムノンが お呼びです |
I'm a comforting presence. | 安心してくれたんだ |
The party was animated by her presence. | 彼女が出席したのでパーティーは活気づいた |
Here, the ice seems a living presence. | 氷原に吹く風が |
Related searches : Despite The Many - Despite The Wording - Despite The Costs - Despite The Request - Despite The Resistance - Despite The Flaws - Despite The Decline - Despite The Availability - Despite The Growth - Despite The Cold - Despite The Limitations - Despite The Loss - Despite The Difficulties