Translation of "duly communicated" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Duly noted. | 気付かれてます |
Duly noted. | その通りですな |
This is only revelation communicated, | それはかれに啓示された 御告げに外ならない |
Your advice is duly noted. Madiba. | 忠告は聞いておくよ |
They communicated with the Western countries. | 彼らは何年もの間お互いに連絡していた |
everything large or small, is duly inscribed. | 大小凡てのことが 等しく書き留められている |
We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった |
We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった |
They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った |
They are now man and wife duly married. | 2人は今はれて夫婦だ |
Certainly, he has not duly fulfilled His commands. | いや かれが命じられたことを 不信仰者は 果さなかった |
Mr. McPherson, we are duly appointed federal marshals. | マクファーソンさん 私たちは正式に連邦保安官に任命されます |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | 不信者たちは その行いの報いを受けたであろうかと |
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った |
In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | また鳥類も 集って 凡てのものが主の命令に服して讃美しつつ常に 主の御許に 帰った |
The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした |
Somehow Frobisher communicated with his broker down in Palm Beach. | フロビシャーは ブローカーと接触してるはず |
I duly complied, and which proved to be mistake number two. | mistake number two. I spent some time telling the college G.P. |
I duly complied, and which proved to be mistake number two. | 2番目の過ちとなったのです 不安 将来への懸念など |
And his hosts were mustered to Solomon, jinn, men and birds, duly disposed | スライマーンの命令でかれの軍勢が集められたが かれらはジンと人間と鳥からなり きちんと 部隊に編成された |
Upon the day when God's enemies are mustered to the Fire, duly disposed, | その日 アッラーの敵は集められ 火獄への列に連らなる |
Quitting the good city of old Manhatto, I duly arrived in New Bedford. | 正式にニューベッドフォードに到着 それは12月の土曜日の夜だった |
It's a really profound amount of nonverbal information that's communicated with the eyes. | ものすごいものがあります そしてこれは 現在コンピュータサイエンスにおいて |
Will not the disbelievers then be duly recompensed for their laughing at the believers? | 不信者たちは その行いの報いを受けたであろうかと |
And the only difference between those two is in the way it was communicated. | もしアイデアを 人の心に響くよう伝えられたなら |
We communicated to him Our decree that the guilty ones would be destroyed by the morning. | われがこの決定をかれに知らせたのは 残ったこれらの 罪深い 者たちを 翌 朝滅ぼすためである |
Incredibly, all of this can be communicated on just a few square inches of a screen. | 数インチの画面上で伝わります 読み書きというのは |
So somehow Frobisher and his broker communicated down in Florida, but no one saw them together. | どこかで接触してるはずだが 目撃者がいない |
Duly noted. Now, I'd like to wrap up the old meetandgreet by asking you gentlemen a question. | よくわかった |
And We communicated to him the decree that by the morning those people will be totally destroyed. | われがこの決定をかれに知らせたのは 残ったこれらの 罪深い 者たちを 翌 朝滅ぼすためである |
He replied The knowledge of that is with my Lord, duly recorded my Lord never errs, nor forgets, | かれは言った それに関する知識は 書冊に記されて主の御許にあります わたしの主は 誤りを犯すこともなく 忘れることもありません |
Song is something that we communicated with people who otherwise would not have understood where we're coming from. | 長々と政治の話をしても |
Update the heap so the heap property is restored and all of this information is communicated back and forth. | 復元するようにしてください さあやってみましょう |
There was shared attention looking at the same sort of thing, and recognizing socially communicated reinforcement at the end. | 最後には対話で 褒められたのを認識するのもわかりました 現在 これを研究室のロボットに 取り入れようとしています |
We've only communicated via this telepresence system, which always makes me think of him as the man inside the Internet. | 彼はインターネットの 中の人だといつも思っていました (笑) 彼はイギリス人です 海底ケーブル産業は |
Upon the day when We shall muster out of every nation a troop of those that cried lies to Our signs, duly disposed, | その日われは それぞれの民族から わが印を虚偽であるとした一群を集め 隊列に並べよう |
Say The Angel of Death, put in charge of you, will (duly) take your souls then shall ye be brought back to your Lord. | 言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる |
But rather than intervene directly, in most cases the diagnostic of your disease is communicated to the doctor, who then takes on the intervention. | 検査を行った医師に伝えられます これが診断エージェントです |
The people of the Mifulu communicated entirely in rhyme, although that's actually less impressive than it sounds, because their language only contained one vowel. | マフルの言葉は常に 韻を踏んでいます と言っても大したことではなく 彼らの言葉には 母音が1つしかないのです |
The Companions of the Wood, and the People of Tubba' each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them). | また森の仲間またトッバウの民も皆使徒を嘘付き呼ばわりした だから われの 警告は確実に実現されてしまった |
God has created the heavens and the earth for a genuine purpose so that every soul will be duly recompensed for its deeds without being wronged. | アッラーは 天と地を真理によって創造なされた そして各人は その行ったことに対して報いられ 不当に扱かわれることはないのである |
The panel consists of a large list of specific events which need to be communicated to the user. This list is organized into groups by applications. | このパネルは ユーザーに通知すべきイベントの大きなリストからなっています このリストはアプリケーションをグループに別けてあります |
This suggests that whatever is beautiful and moving, whatever gives us a new way to see, cannot be communicated to those who speak a different language. | どんなに美しく 感動的で 新しい見解をもたらす詩であろうが 他の言語を話す人には |
Say, the Holy Spirit has brought it down duly from your Lord to fortify those who have faith and as guidance and good news for the Muslims. | 言ってやるがいい 聖霊が真理をもって あなたの主からの啓示を(西?)して来たのは 信仰する者を強固にするためであり またムスリムたちへの導きであり吉報である |
Related searches : Are Communicated - Widely Communicated - Communicated With - Was Communicated - Information Communicated - I Communicated - Communicated Effectively - Broadly Communicated - Communicated Separately - Had Communicated - Not Communicated - Communicated Via