Translation of "fleeting thought" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
No fleeting images? | 断片的でもいいわ |
Like a fleeting dream. | そしてヒーローはもういない |
A fleeting thought that drifts in and out of the transom of your mind. | 君の頭を一時的に横切ってっただけだろう |
Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し |
Alas, you love the fleeting life. | いや あなたがたは 果ない 浮世を愛して |
Life may be swift and fleeting | Life may be swift and fleeting (人生は 迅速でつかの間かもしれない) |
Your victory will be fleeting, Senators. | 瞬時の征服だけだよ 議員 |
Nay, but ye do love the fleeting Now | いや あなたがたは 果ない 浮世を愛して |
Nothing is permanent. And we are all fleeting. | さて 別のプロジェクトを紹介しましょう |
Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life, | いや あなたがたは 果ない 浮世を愛して |
We know our time on this Earth is fleeting. | 私たちはそれぞれが 喜びと悩みを分かち合っていきます |
Meaning that it is not permanent it's fleeting, it's limited. | それは 信じているもの または アイデンティティと共に 今 現れている感覚にすぎません |
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. | お客たちは チラッとその人の方をみるが またすぐに話を始める |
Even if it is only a fleeting dream, I am happy. | たとえ つかの間の夢でも うれしゅうこざいました |
None except you, O disbelievers you love what you have, the fleeting one. | いや あなたがたは 果ない 浮世を愛して |
So you are looking at the crystallization of the fleeting formation of fear. | 結晶化された脳です これは記憶の横断面図です |
And Our command is only a fleeting one like the batting of an eyelid. | またわが命令は只一言 瞬のようなものである |
As for these they love the fleeting life, and leave behind a Heavy Day. | 本当にこれらの者は 束の間の生活を愛し 重大な日を背後に捨て去る |
A fleeting moment, to laugh, to be warmed, to contemplate what could have been. | 笑い 心温まり 何がありえたかと考える 1時間前 彼はジャック フィケットだった |
It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation. | 喜びもまた 幸福の源となりえますが |
Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day. | 本当にこれらの者は 束の間の生活を愛し 重大な日を背後に捨て去る |
What am I going to do with this short amount of time that's just fleeting? | 何をしようか 今の私がどうであれ |
If one films at this juncture, one gets marvelous footage steeped in that fleeting light. | その瞬間に キャメラを回すとだなあ一 幻想的な一 あわ一い光に包まれた いい画が 撮れるんだよ |
I thought You thought? | どう思った |
Well,there's a moderate concussion with some shortterm memory loss, disorientation,headache, and of course,fleeting blindness. | 中程度の脳震盪ね 短期間の記憶障害 方向感覚の喪失 頭痛 |
It's a thought. Just a thought. | スライドがひっかかったりするのも どこか素敵で |
I thought everybody thought in pictures. | Thinking in Pictures という本を書くために |
Those kinds of fleeting thoughts that physically incapacitate you, that temporarily give you that deer in headlights look. | ヘッドライトの中に立ちすくむ 車の前の鹿のようです でもそのマウスを次の様な |
Or to be the opposite face it was a but a fleeting dream that you had to conquer | 別の私が現れるかもしれない もしも私がはかない夢であるならば あなたはどんな夢を見たいのだろう |
I Thought I Thought Of Every Possibility | いつか全てが変わる時がくるんだ |
I thought that was a wonderful thought. | ナショナルジオグラフィック誌の編集者は |
I thought I thought I cleared it. | 弾は抜いたと思ったんだ |
Kemp thought. | それは恐ろしいです と彼は言った しかし 何devilry人間を作るために起こる必要があります |
We thought, | ブログを作ってみたら と思いついたのです |
I thought... | 思ったのは... |
I thought | 考えたのに... |
Thought crime. | 思想犯罪 |
A thought? | 何か思いついたか |
Thought control. | 意識波だ |
I thought. | それで... |
I thought... | 君が... |
I thought | いいの |
I thought... | 僕は |
I thought | 俺は... |
Final thought. | 最後にこれだけ |
Related searches : Fleeting Moment - Fleeting Glimpse - Fleeting Glance - Fleeting Opportunities - Fleeting Time - Fleeting Visit - Fleeting Nature - Fleeting Relationship - Fleeting Memories - Fleeting Encounter - Fleeting Instant - Fleeting Dusk