Translation of "have had sent" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Had We willed, We could have sent to every town a warner. | われがもし望むならば どの町にも警告者を1人づつ遣わしたであろう |
Had We wished, We would have sent a warner to every town. | われがもし望むならば どの町にも警告者を1人づつ遣わしたであろう |
Had We wanted We could have sent a Prophet to every town. | われがもし望むならば どの町にも警告者を1人づつ遣わしたであろう |
Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them | われは警告者を 前もって 遣わさずに何如なる町も滅ぼさなかった |
And when you have arrived, of couse, we thought they had sent you. | 君たちが来た てっきり救援だと |
Have an email sent... | メールで |
Now some Pharisees who had been sent. | 彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった |
And We had sent admonishers to them. | だがわれはかれらに 必ず警告者を遺わした |
though We had sent among them warners. | だがわれはかれらに 必ず警告者を遺わした |
We had certainly sent warners to them. | だがわれはかれらに 必ず警告者を遺わした |
though We had sent warners among them. | だがわれはかれらに 必ず警告者を遺わした |
He had finally sent me a vision. | ついに幻影が届いたのだった |
I've had a car sent for you. | 迎えを送る |
And if We had willed, We could have sent into every city a warner. | われがもし望むならば どの町にも警告者を1人づつ遣わしたであろう |
If We had so wished, We might have sent a warner into every town, | われがもし望むならば どの町にも警告者を1人づつ遣わしたであろう |
We have sent an Apostle to you as a witness against you, as We had sent an apostle to the Pharaoh. | 本当にわれは あなたがたの証人とするために 使徒をあなたがたに遣わした われが且つて フィルアウンに一人の使徒を送ったように |
They say How is it no angel was sent down to him? Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. | かれらはまた言う 何故天使が かれに遺されないのか もしわれが天使を遺したならば 事は直ちに決定されて かれらは猶予されなかったであろう |
He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった |
and We had certainly sent warners among them. | だがわれはかれらに 必ず警告者を遺わした |
And We had already sent among them warners. | だがわれはかれらに 必ず警告者を遺わした |
The Fathers have sent her. | 我らの父の神々がこの子をつかわした |
Surely We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We had sent a Messenger to Pharaoh. | 本当にわれは あなたがたの証人とするために 使徒をあなたがたに遣わした われが且つて フィルアウンに一人の使徒を送ったように |
If We had sent it down on a barbarian | われが もしこれをアラブ以外の誰かに啓示したならば |
Had We sent it down upon some non Arab | われが もしこれをアラブ以外の誰かに啓示したならば |
Had it been Our Will, We could have sent a warner to every centre of population. | われがもし望むならば どの町にも警告者を1人づつ遣わしたであろう |
Or if I could've made you believe that she had. Would I have sent cameron away? | あなたに そう信じさせてたら |
Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか |
I shouldn't have sent that email. | あのEメールを送るべきじゃなかった |
I shouldn't have sent that email. | あの電子メールを送るんじゃなかった |
We have indeed sent a Noble Messenger towards you, a present witness over you the way We had sent a Noble Messenger towards Firaun. | 本当にわれは あなたがたの証人とするために 使徒をあなたがたに遣わした われが且つて フィルアウンに一人の使徒を送ったように |
We had not given them books to study, nor have We sent them a warner before you. | われは 前もって かれらの学び得る啓典を下していた訳ではない またあなた以前に どんな警告者もかれらに遣わさなかった |
We had also sent apostles to people of earlier persuasions. | われはあなた以前の 昔の諸集団にも確かに 使徒たちを 遺わした |
Many a prophet had We sent to the earlier communities, | われは如何に多くの預言者を 昔の民に遣わしたことか |
And indeed We had sent Heralds of warnings among them. | だがわれはかれらに 必ず警告者を遺わした |
and We had sent among them Messengers to warn them. | だがわれはかれらに 必ず警告者を遺わした |
But they had not been sent as guardians over them. | だがかれらは かれら 信者 の監視者として遣わされた者ではない |
But they had not been sent as keepers over them! | だがかれらは かれら 信者 の監視者として遣わされた者ではない |
And We had not vouchsafed Unto them Books they should have been studying, nor had We sent Unto them, before thee, any warner. | われは 前もって かれらの学び得る啓典を下していた訳ではない またあなた以前に どんな警告者もかれらに遣わさなかった |
Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか |
Have you ever sent yourself a postcard? | PostSecretに自分の秘密を載せたことは |
I'll have the application sent out today. | 今日 願書を出させるわね |
Someone must've sent them. Someone must have... | 誰かが送ったはず それなのに |
Each soul will know what it had sent ahead and what it had left behind. | それぞれの魂は 既にしたことと 後に残したことを知る |
even as We had sent warning to those who had divided their religion into fragments | 啓示を勝手に 分割した者に対しても われは啓示しておいた |
And they say, Why was an angel not sent down to him. Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | かれらはまた言う 何故天使が かれに遺されないのか もしわれが天使を遺したならば 事は直ちに決定されて かれらは猶予されなかったであろう |
Related searches : Had Sent - Have Sent - We Had Sent - He Had Sent - You Had Sent - Had Already Sent - I Had Sent - Had Been Sent - Have Had Had - Have Had - Had Have - Have Sent Back - He Have Sent - Have Sent Out