Translation of "pursue a complaint" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
A citizen's complaint. | やってくれないのか? マイク? |
You wanna file a complaint? | 告訴するか |
You can file a complaint. | お前は告訴することが出来る |
It's a sore cause of complaint. | Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz. |
What's your complaint? | 輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ |
Do you have a complaint to make? | 何か文句ある |
Unless someone else has a complaint. I'll | 私は |
Doesn't Korea pursue a fair society? | そんな金持ち学校は |
The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった |
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint. | 刑事 |
Yes, I would pursue a great career, | 僕には成功よりも 人間関係の方が遥かに大切だ |
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. | なんだ? タナーの弁護士から局への告発です |
No, do not pursue. | いや 追跡するな |
Pursue them without delay. | すぐ追いかけて |
Soundwave acknowledges. Pursue her. | サウンドウェーブ 了解 女を追跡し奪い取れ |
Scorpions, pursue and destroy. | スコーピオン 追撃して撃ち落とせ |
I am sick of your complaint. | 君の文句にはうんざりだ |
There is no cause for complaint. | 不平を言う理由は何も無い |
Like all this complaint about clones. | 偶然出会った二人が子供をつくります |
You wanna sign the complaint now? | いや |
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint. | 市民の苦情を出したい |
I quit school to pursue a career as a cartoonist. | 3万点程の風刺画を描きました 第一の姿 漫画家 |
Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか |
I can't imagine what your complaint is. | 私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません |
Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる |
You must pursue that vision. | 私は うわあ プレッシャーだなあ と |
We pursue our individual goals. | しかし 時に何かが起こり |
You want us to pursue? | 追跡しますか |
There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から クレームの電話がひっきりなしにかかってくる |
If you have a complaint, why don't you tell Tom directly? | 文句があるならなんでトムに直接言わないの |
The lights on the complaint board flash 24 hours a day. | 通報板の明かりは 24時間光り続ける |
I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている |
You can hear this distribution under that complaint. | 彼にはまずいアイデアに見えるのも |
People pursue more freedom and equality. | 人々はより多くの自由と平等を求める |
You're afraid to pursue your passion. | 馬鹿みたいに見えるのが嫌だ |
Now you pursue this guy, gesticulating. | ジェスチャーで話しかけますが |
You're afraid to pursue your passion. | バカみたいだと思われたくないから |
(To pursue you passions and dreams)? | 夢に愛に もっと そうそう |
Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか |
The official could not deal with the complaint himself. | その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
And that's not my main complaint, that's worth mentioning. | 言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです |
If a client comes back with a complaint, I'm gonna have some explaining to do. | 迷惑をかけません 約束する 言われたことをなんでもやるよ |
Related searches : Report A Complaint - Present A Complaint - Investigate A Complaint - Reject A Complaint - Launch A Complaint - Received A Complaint - A Customer Complaint - Close A Complaint - Lay A Complaint - Remedy A Complaint - Answer A Complaint