Translation of "reasonably construed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Could be construed as an offensive weapon | 武器になるとも考えられる |
What you are proposing could be construed as treason. | あなたが提案してることは 反逆ではないのか |
We can not reasonably ask more. | これ以上求められないのは当然だ |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | 他の問題をいくつかやってみましょう |
Hopefully you found that reasonably insightful. | 二次方程式では すべての場合を証明したい場合 |
You can reasonably expect her to come. | 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | エネルギー 資源効率の面では改善があった |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | t cのディラックのデルタ関数です |
So, so sometimes it works reasonably well. | 人物と馬がいるのに 人物の画素と馬の画素が |
For as long as is reasonably possible. | 引き渡すように見せかけるんだ |
Now, this should look reasonably familiar to you. | これは 親しみがあります これは 何のラプラス変換ですか |
How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか |
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... | それには触れないでおきましょう |
This is a reasonably commonly use you type machine learning. | 機械学習で そして興味深い側面の一つに |
Ah, unknown 1.23 and again it looks reasonably well formed. | これはかなり良く形成されている では どうやって銀河団を探すか |
The trick is to find problems that are reasonably manageable. | そういう問題は腰を据えれば 比較的短期間で解けるでしょう |
Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience. | 忘れないでください スピーカーや |
And we can do this just by reasonably accelerating existing trends. | 今後40年間で 電力消費の |
Hopefully, it was reasonably useful to see this done another way. | 別の方法で解いてみました |
let me see if I can draw a giraffe reasonably here. | これが キリンなら |
This suggests that the probability of life appearing is reasonably high. | もし この可能性が低いのであれば 生命の誕生を待つだけで |
You know, a dumbfounded, mouthagape look of shock might be construed by some as an editorial crack too. | ショックで開いた口が ふさがらないようだな 卒論に書いても構わないが |
Now he feels reasonably competent, and he still hasn't passed his test. | ただ彼はまだテストに合格していなかった ある日彼は助手席の教官と一緒に運転をしていた |
That's what IBM does in software services, and they've done reasonably well. | 社会的生産物は実際にあるものであり ブームではありません |
And I'll show you how that's done in a reasonably fair way. | 簡素化されたシナリオを理解するために |
We got reasonably close, within about little over a half a mile. | だいたい近い数と言えるでしょう だいたい近い数と言えるでしょう |
And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero. | そこへ このトリックが |
Now if you're a conservator, you can take off this glue reasonably easily. | もし皆さんが修復士ならこの接着剤を 難なく取り除けるでしょう 上半分は木工ボンドで接着されていました |
I'm not sure what we did could be construed as a crime, even if it were proven we were responsible. | 我々のしたことが犯罪になるか 疑わしいと思いますよ 例え責任があることは 証明されたとしても 私は 我々がブラックアウトを 起こしたとは信じていない |
I think, in most cases, the opinions that I have are reasonably good ones. | 大抵の場合です |
This isn't just some random fluke, and it happens in a reasonably organized way. | 合理的 効率的にね 不要な遺伝子が できない場所で |
The problem is absolutely soluble, and even soluble in a way that's reasonably cheap. | 安いとは 軍事費程度であり 医療福祉費ほどではないという意味です |
If you won them all, you were considered to be reasonably successful not completely. | でもそうとは限らなかった なぜなら 私たちはUCLAで何年間も負けを知らなかったが |
But I did go on to be a reasonably astute, arguably world class worrier. | 正真正銘の心配性になりました 大学院の友達 マリーは言いました |
Now it's really not possible to be reasonably educated on every field of human endeavor. | 人類が築いた 全ての分野を 学ぶなんて できません 多すぎます |
Well, in both cases, the thing that is construed as being affected is expressed as the direct object, the noun after the verb. | 動詞の後に名詞が来る 直接目的語で表現されます マフィンをどこかに移動させる事象 |
Now, many of you might worry that the notion of well being is truly undefined, and seemingly perpetually open to be re construed. | 漠然としているために 皆の見解が 一致しないと思う人は少なくないでしょう では どうやって安泰の概念を |
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい |
I think we're all reasonably familiar with the three states of matter in our everyday world. | 私たちの日常の世界の物 非常に高温では 1 4 を得ます |
Sedna right here is one of the ... it's a reasonably large sized outer solar system object. | 太陽系の中でも 知られている限りでは 一番遠くにあるものの一つなんだ |
We're talking 4.5 million people, as we enter into World War I, with a reasonably large army . | 人口は450万人で それ相応の軍隊を備えていました 国の大きさに関係すると思うのですが |
This can be construed as an example of what's called factor analysis where each speaker is a factor in the drawing signal that your microphone records. | 信号の因子と考えた場合の 因子分析の例と解釈できます 他にも例はたくさんあります |
What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue. | より良いルール 適切で賢明な報酬制度 ではありません 美徳 品格 |
And what happens is that, at first, people start off reasonably cooperative and this is all played anonymously. | ちなみに匿名での参加です 皆 限度額の半分くらい入金します |
So what you've been doing in agriculture is you start out with something that's a reasonably natural system. | 始まり やがて 自然のシステムを制御し始めました |
Related searches : Construed Accordingly - Properly Construed - Is Construed - Construed Broadly - Construed Against - Construed For - Construed With - Broadly Construed - Are Construed - Construed To Create - Be Construed Accordingly - Construed As Creating - Not Construed As