Translation of "shouldered the burden" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Burden - translation : Shouldered - translation :

Shouldered the burden - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am round shouldered.
僕は猫背だ
He shouldered the swing door open.
彼はで押してそのスイングドアを開けた
Here, he's pointing out a rare Black shouldered Kite.
植物プランクトンに必要な無機質
and the burden bearers
重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて
That no bearer of burden shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
relieved you of the burden
あなたから重荷を降したではないか
The Ring is my burden.
指輪は僕が運ぶ
It is fortunate that we are becoming less of an idea leader because for too long the United States, and a handful of other developed countries, have shouldered the entire burden of research and development.
なぜなら過去長過ぎる間 米国と その他一握りの先進諸国が 研究と開発の重荷すべてを
And relieve you of the burden
あなたから重荷を降したではないか
and relieve you of the burden
あなたから重荷を降したではないか
And eased thee of the burden
あなたから重荷を降したではないか
The burden is light on the shoulder.
人の痛いのは三年でも辛抱する
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている
And removed your burden
あなたから重荷を降したではないか
and removed your burden
あなたから重荷を降したではないか
It's not our burden.
私たちが苦しむものじゃない
Master carries heavy burden.
ご主人様... 重い荷を運んでる
Grandmother's not a burden.
でも 手がかからないほうだね おばあちゃん
the burden that weighed down thy back?
それは あなたの背中を押し付けていた
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている
bear the burden of suffering for the few.
...権力者に 苦難を押し付けられたり
and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection,
かれらはいつまでもこの状態のままである 復活の日の重荷こそ かれらにとり災いである
He put down his burden.
彼は荷物を下ろした
Every day was a burden.
そして 会社に対しても貢献することができていない
Please. It's such a burden.
大変な重荷なんだ
Sméagol knows. Heavy, heavy burden.
スメアゴル知ってる...
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ
And those that bear the burden (of the rain)
重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて
and those that bear the burden of the rain ,
重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて
The burden of proof is not on the producer.
私は5月に
It is the human burden we're talking about.
単純なものは説明するのも理解するのも簡単ですが
Will you accept the burden of his education?
その子の教育を引き受けてもらえませんか
Three little Indians with the burden to bear.
3人が負担に耐えて
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら 旅支度を整えたザックを担ぐ
Especially, if you're someone like Tom Zarek who's never shouldered any real responsibility in your life.
特に トム ザレックような人物ならば あなた方の人生に実際の責任を 何も背負ってこなかった
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた
that no soul shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Don't burden yourself with the secrets of scary people.
臆病者の秘密を 背負うことはない
Incubus, from the Latin 'incubo', meaning burden or weight.
インキュバスは ラテン語 incubo 負担または重量を意味する
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった
and lift from thee thy burden,
あなたから重荷を降したではないか
And removed from you your burden,
あなたから重荷を降したではないか
And lift from you your burden.
あなたから重荷を降したではないか

 

Related searches : Shouldered Arch - Round-shouldered - Big-shouldered - Broad-shouldered - Square-shouldered - Manage The Burden - Carries The Burden - Address The Burden - Burden The Environment - Offload The Burden - Of The Burden - Lessen The Burden - Shifting The Burden