Translation of "burden the environment" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
and the burden bearers | 重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて |
That no bearer of burden shall bear the burden of another | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
relieved you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
The Ring is my burden. | 指輪は僕が運ぶ |
It fits into the environment. It is the environment. | 風景に溶け込んでるでしょ |
And relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
And eased thee of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する |
The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている |
And removed your burden | あなたから重荷を降したではないか |
and removed your burden | あなたから重荷を降したではないか |
It's not our burden. | 私たちが苦しむものじゃない |
Master carries heavy burden. | ご主人様... 重い荷を運んでる |
Grandmother's not a burden. | でも 手がかからないほうだね おばあちゃん |
Environment | 環境 |
'environment ' | environment |
Environment | 環境 |
Environment | 環境Comment |
Environment | シギー爺さん ジグムント フロイトを見てみよう そう 彼は明確な自分の考え方を持っていた |
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment. | 人工環境と自然環境の関係について書きなさい |
the burden that weighed down thy back? | それは あなたの背中を押し付けていた |
All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている |
bear the burden of suffering for the few. | ...権力者に 苦難を押し付けられたり |
The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop environment | Common Desktop Environment,プロプライエタリな業界標準のデスクトップ環境Name |
They're creating an artificial environment to replace the natural environment. | 自然環境と置き換えようと しているのです ズタズタに切り裂かれたオゾン層 地球規模の旱魃 |
KDE The Desktop Environment | フリー の UNIX 系 システム と 組み合わせる こと に より KDE は 家庭 で も 仕事 で も どちら の 用途 において も オープン で 完全 に フリー な デスク トップ プラットフォーム を 世界 に 提供 し ます |
kde The Desktop Environment | KDE デスクトップ環境 |
Enable the wrapfigure environment. | wrapfigure 環境を有効にします |
The UNIX Desktop Environment | UNIX デスクトップ環境Name |
And there's the environment. | 10kgのエサから |
and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection, | かれらはいつまでもこの状態のままである 復活の日の重荷こそ かれらにとり災いである |
The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop environment | Name |
The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent of CDE | Cholesterol Free Desktop Environment CDE を思わせる 無駄のないデスクトップ環境 Name |
He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした |
Every day was a burden. | そして 会社に対しても貢献することができていない |
Please. It's such a burden. | 大変な重荷なんだ |
Sméagol knows. Heavy, heavy burden. | スメアゴル知ってる... |
The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ |
And those that bear the burden (of the rain) | 重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて |
and those that bear the burden of the rain , | 重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて |
The burden of proof is not on the producer. | 私は5月に |
It is the human burden we're talking about. | 単純なものは説明するのも理解するのも簡単ですが |
Will you accept the burden of his education? | その子の教育を引き受けてもらえませんか |
Related searches : Burden Of Environment - Manage The Burden - Carries The Burden - Address The Burden - Offload The Burden - Of The Burden - Lessen The Burden - Shifting The Burden - Relief The Burden - Shouldered The Burden - Ease The Burden - Reduce The Burden - Take The Burden - Carry The Burden