Translation of "took its course" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Runs its course? | なんだって |
I took a course. | 料理教室で習ったんだ |
I took it. Of course, I took it, I took it. | もちろんさ オレが撮った |
The ship changed its course. | 船は進路を変えた |
'I only took the regular course.' | 'は 何でしたか アリスは訊ねた |
I took a course on spiritualism. | 数年前にロンドンで 彼の精神主義の講義に出た |
It took off on its own. | 勝手に走り出したらしいんですけど |
The car veered from its course. | 車はコースをはずれた |
I took a handicraft course last year. | 去年手芸コースを取っていたのです |
The arrest took its toll on Swartz. | 彼はこの件について話したがりませんでした |
I took a course called European Intellectual History. | 興味をそそられるでしょう |
The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした |
I took this system to its maximum potential. | 私はシステムを最高の レベルまで高めた |
Of course, its not just about the iPhone. | iPhoneが障害や壁を壊しました |
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course. | 心配するな 自然にうまくいくさ |
But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away. | しかしかれらが 2つ の海 の出会った地点に(辿?)り着いた時 かれらの魚 のこと を忘れていたので それは海に道をとって すっと逃げ失せてしまった |
But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel. | しかしかれらが 2つ の海 の出会った地点に(辿?)り着いた時 かれらの魚 のこと を忘れていたので それは海に道をとって すっと逃げ失せてしまった |
Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている |
You can only let the matter take its own course. | その件は成り行きに任せるしかない |
France will, of course, keep its military bases in Mali. | これらの基地は 米国にとっても利益になります |
It's not just gonna run its course and be forgotten. | 決まった経過を たどるんじゃないんだ |
Then reality took hold, and over the course of a month, | 1ヵ月ほどの間に 送った200件のメールに 199件の却下メールが届きました |
Of course. Jesse only took your pop to use as leverage. | ジェシーはおまえを利用した |
The Dormouse shook its head impatiently, and said, without opening its eyes, 'Of course, of course just what I was going to remark myself.' | もちろん もちろん ちょうど私は自分自身に再マーキングするために何が起こっていたか 'あなたはまだ謎を推測している と帽子屋さんは再びアリスに回し 言った |
And it just kind of took a life of its own. | そして 政府がデータを共有しないのをみて いかに大切な活動かが解ってきたんです |
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations. | 共生義務があります 私は30年に渡りチンチェロ族と |
we must dream the dreams of a river seeking its course, of the sun dreaming its worlds. | 自らの世界を夢見る 太陽の夢を |
And to its owner, who took on the old boys and won. | 老いぼれに勝利をくれた オーナーに |
Of course, it also shrinks the pumping equipment and its capital costs. | 資本コストを減らすことにも 成功しました ではこのような節約が 電力の5分の3を利用している |
Of course it makes sense. Every safe's got its weak spot, right? | 当たり前だろ どんな金庫にも弱点がある |
If you took 1 away, then of course, he'd only have 4 left. | 3を引くと 2が残ります |
I took the course or the discipline of entomology, the science of insects. | 受講しました そして どうすればもっと実践的に |
Of course I'd come for you, honey. Sorry it took me so long. | あぁ おまえのためなら どこにだって行ってやる |
MTT This, of course, was the birth of opera, and its development put music on a radical new course. | オペラの発展は音楽を 全く新しい方向に発展させました |
I took about 100 patients who had pancreatic cancer ranging in its stage. | すい臓がん100人の患者で 確認試験を行いました 測定結果は 全て20 ng を超えていますね |
I mean, Europe once, of course, once commanded the future in its confidence. | 自信をもってです 19世紀がまさにそうでした |
That it resumed its course and was subsequently set for selfdestruct, by you, | ノストロモ号を着陸させた コースに復帰した後 君が自爆させた |
You'll want to stop its course but at least I receive your love | 時は迫る あなたはそれを止めることができただろう 時は止まる |
And the sun runs its course for its final destination this is a command of the Almighty, the All Knowing. | また太陽は 規則正しく運行する これも全能全知な御方の摂理である |
The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All Mighty, the All Knowing. | また太陽は 規則正しく運行する これも全能全知な御方の摂理である |
Course by course | 料理は一皿 また一皿と |
But will we do that, or will we just let nature take its course? | 最後は前向きに終わりましょう |
Its evil power will course through my veins, and I shall make you CauldronBorn. | 我が体に最大の力が入り コルドロンで行き返させる |
The best course of action is to find Matobo and the people who took him. | マトボと犯人を発見するべきね |
And he said embark therein in the name of Allah be its course and its anchorage, verily my Lord is Forgiving, Merciful. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
Related searches : Its Course - Took Its Time - Took Its Beginning - Took Its Place - Took Its Roots - Took Its Toll - Takes Its Course - Change Its Course - Taken Its Course - Running Its Course - Take Its Course - Runs Its Course - Ran Its Course - Run Its Course