Translation of "took its course" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Course - translation : Took - translation : Took its course - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Runs its course?
なんだって
I took a course.
料理教室で習ったんだ
I took it. Of course, I took it, I took it.
もちろんさ オレが撮った
The ship changed its course.
船は進路を変えた
'I only took the regular course.'
'は 何でしたか アリスは訊ねた
I took a course on spiritualism.
数年前にロンドンで 彼の精神主義の講義に出た
It took off on its own.
勝手に走り出したらしいんですけど
The car veered from its course.
車はコースをはずれた
I took a handicraft course last year.
去年手芸コースを取っていたのです
The arrest took its toll on Swartz.
彼はこの件について話したがりませんでした
I took a course called European Intellectual History.
興味をそそられるでしょう
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした
I took this system to its maximum potential.
私はシステムを最高の レベルまで高めた
Of course, its not just about the iPhone.
iPhoneが障害や壁を壊しました
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
心配するな 自然にうまくいくさ
But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.
しかしかれらが 2つ の海 の出会った地点に(辿?)り着いた時 かれらの魚 のこと を忘れていたので それは海に道をとって すっと逃げ失せてしまった
But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel.
しかしかれらが 2つ の海 の出会った地点に(辿?)り着いた時 かれらの魚 のこと を忘れていたので それは海に道をとって すっと逃げ失せてしまった
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている
You can only let the matter take its own course.
その件は成り行きに任せるしかない
France will, of course, keep its military bases in Mali.
これらの基地は 米国にとっても利益になります
It's not just gonna run its course and be forgotten.
決まった経過を たどるんじゃないんだ
Then reality took hold, and over the course of a month,
1ヵ月ほどの間に 送った200件のメールに 199件の却下メールが届きました
Of course. Jesse only took your pop to use as leverage.
ジェシーはおまえを利用した
The Dormouse shook its head impatiently, and said, without opening its eyes, 'Of course, of course just what I was going to remark myself.'
もちろん もちろん ちょうど私は自分自身に再マーキングするために何が起こっていたか 'あなたはまだ謎を推測している と帽子屋さんは再びアリスに回し 言った
And it just kind of took a life of its own.
そして 政府がデータを共有しないのをみて いかに大切な活動かが解ってきたんです
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations.
共生義務があります 私は30年に渡りチンチェロ族と
we must dream the dreams of a river seeking its course, of the sun dreaming its worlds.
自らの世界を夢見る 太陽の夢を
And to its owner, who took on the old boys and won.
老いぼれに勝利をくれた オーナーに
Of course, it also shrinks the pumping equipment and its capital costs.
資本コストを減らすことにも 成功しました ではこのような節約が 電力の5分の3を利用している
Of course it makes sense. Every safe's got its weak spot, right?
当たり前だろ どんな金庫にも弱点がある
If you took 1 away, then of course, he'd only have 4 left.
3を引くと 2が残ります
I took the course or the discipline of entomology, the science of insects.
受講しました そして どうすればもっと実践的に
Of course I'd come for you, honey. Sorry it took me so long.
あぁ おまえのためなら どこにだって行ってやる
MTT This, of course, was the birth of opera, and its development put music on a radical new course.
オペラの発展は音楽を 全く新しい方向に発展させました
I took about 100 patients who had pancreatic cancer ranging in its stage.
すい臓がん100人の患者で 確認試験を行いました 測定結果は 全て20 ng を超えていますね
I mean, Europe once, of course, once commanded the future in its confidence.
自信をもってです 19世紀がまさにそうでした
That it resumed its course and was subsequently set for selfdestruct, by you,
ノストロモ号を着陸させた コースに復帰した後 君が自爆させた
You'll want to stop its course but at least I receive your love
時は迫る あなたはそれを止めることができただろう 時は止まる
And the sun runs its course for its final destination this is a command of the Almighty, the All Knowing.
また太陽は 規則正しく運行する これも全能全知な御方の摂理である
The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All Mighty, the All Knowing.
また太陽は 規則正しく運行する これも全能全知な御方の摂理である
Course by course
料理は一皿 また一皿と
But will we do that, or will we just let nature take its course?
最後は前向きに終わりましょう
Its evil power will course through my veins, and I shall make you CauldronBorn.
我が体に最大の力が入り コルドロンで行き返させる
The best course of action is to find Matobo and the people who took him.
マトボと犯人を発見するべきね
And he said embark therein in the name of Allah be its course and its anchorage, verily my Lord is Forgiving, Merciful.
かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる

 

Related searches : Its Course - Took Its Time - Took Its Beginning - Took Its Place - Took Its Roots - Took Its Toll - Takes Its Course - Change Its Course - Taken Its Course - Running Its Course - Take Its Course - Runs Its Course - Ran Its Course - Run Its Course