Translation of "twilight years" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Twilight. | 可笑しいのは もちろん |
It's twilight. | 星がのぼり 潮が寄せては返すのを |
Twilight fades | Twilight fades |
Thanks, twilight zone. | ご丁寧にどうも |
The twilight came on. | 薄暮れが迫った |
Twilight, this is Skywalker. | トワイライト こちらスカイウォーカーだ |
Great, there's the Twilight. | トワイライトだ |
The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった |
I swear by the twilight. | わたしは 落日の夕映えによって誓う |
I swear by the twilight | わたしは 落日の夕映えによって誓う |
No! I swear by the twilight | わたしは 落日の夕映えによって誓う |
Nay I swear by the twilight | わたしは 落日の夕映えによって誓う |
I have read the Twilight tetralogy. | 自宅のホームシアターは私の生きがいです |
We'll rendezvous back at the Twilight. | トゥワイライトで集合しよう |
There was eternal twilight in the place. | そこには消えることのない薄明かりがあった |
So I swear by the twilight glow | わたしは 落日の夕映えによって誓う |
Your next stop, the twilight zone. Nurse? | 看護師さん? |
Your next stop, the twilight zone. Suzy! | スージー! |
We'll meet you back at the Twilight. | トゥワイライトで待ち合わせしよう |
there was a detour through the twilight zone. | Tゾーンを通ったのだ |
Who shall call them from the grey twilight? | 薄明の中... 忘れられし民を |
Okay, it's official. We've entered the Twilight Zone. | 本当に未知の世界だ |
We find ourselves in the twilight of our civilization. | われわれの文明の黄昏に |
So indeed I call to witness the evening twilight, | わたしは 落日の夕映えによって誓う |
Twilight is upon me, and soon night must fall. | 黄昏が訪れれば すぐに夜になるのじゃ |
Are you telling me the other Twilight is the same?! | これはかなり同じことだ ごめんなさい |
He spent his twilight hours reading scrolls from the Senate. | 哲学書を ひもとき 議会からの書類に目を通した |
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight. | いよいよ薄暮 もうすぐ宵闇 |
Your next stop, the twilight zone. Well, how did you do? | どうやったんだ |
we hope you enjoyed tonight's romantic story on the twilight zone. | 話を楽しめたでしょうか |
Am I in the twilight zone or am I just nuts? | トワイライト ゾーンか |
Now, you think about that now, because this is the twilight zone. | ここはトワイライトゾーン なのだから |
Fred Renard who took all that was needed in the twilight zone. | トワイライトゾーンで lt br gt 必要な全てを受け取った |
Huddles of people gathering in the twilight getting to know each other. | 世界中から来た人たちが それぞれ 明け方まで |
You've just crossed over into the twilight zone. You think about that now. | 考えてみて |
I found this place. You wouldn't believe it. It's like The Twilight Zone. | 見ろ おかしな物見つけたんだ トワイライトゾーンみたいだぜ |
For we remember the lessons of our past, when twilight years were spent in poverty and parents of a child with a disability had nowhere to turn. | 低迷期には貧しい人々や身障者の子をもつ 親には行き場がありませんでした この国では自由が少数の幸運な者のため にあるとは信じられていません |
Gregor first woke up from his heavy swoon like sleep in the evening twilight. | 彼は確かに彼のために あらゆる妨害することなくその後すぐに目が覚めるだろう |
And then, in the middle of a sentence, at the very birth of twilight, | 振り返って 通りを見渡しました |
In the twilight and the night the rabbits came regularly and made a hearty meal. | 一日中赤リスが来て行き 私にで多くのエンターテイメントが得られた |
It's dark. High noon on Titan is as dark as deep earth twilight on the Earth. | 寒く不気味で 霧でぼんやりして |
My earthly life traversed but by a half, I found myself lost in a twilight forest... | 人生の森は深く 道は失いやすいもの |
Picture the twilight at the end of a clear day. The sun inches its way down. | (村田大樹) よ一く晴れた日の タ暮れを思い浮かべてくれ |
And for years and years and years, | 色々な人を招いて フォーカスグループを催して尋ねました |
Not years. y years. | y年です 問題から他に何が言えるかな |
Related searches : Twilight Vision - Twilight World - Twilight Hours - Twilight Sensor - Twilight Blue - At Twilight - Twilight Saga - Twilight Switch - Twilight Sleep - Twilight(a) - Twilight Zone - Evening Twilight - Twilight Struggle