Translation of "undertake all efforts" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Efforts - translation : Undertake - translation : Undertake all efforts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった
All our efforts were in vain.
我々の努力はすべてむだだった
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった
Did he undertake the mission?
彼はその役目を引き受けましたか
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は すべて無駄になった
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず 成功しなかった
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが 成功しなかった
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず 事故は起こった
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した
He found all his efforts of no avail.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて むだであることがわかった
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず 彼はその試験に失敗した
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど 試験に合格できなかった
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けべきだという私の考えは不動だ
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した
He found that all his efforts amounted to nothing.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた
For all his efforts, he was not paid well.
彼は 努力したにもかかわらず十分には報われなかった
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力おかげで 乗組員全員が救助された
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません
I have a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようと思っている
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう
And I will undertake them, aiming at perfection.
主よ 我は完全を目指しましょう
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は 結局 彼の真面目な努力によるものだ
But all of these efforts will culminate on one day
4月20日
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる
Her efforts bore fruit.
彼女の努力がみのった
They valued my efforts.
彼らは僕の努力を評価してくれた
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった

 

Related searches : Undertake Efforts - Undertake Great Efforts - Undertake Reasonable Efforts - Undertake Best Efforts - All Efforts - Undertake All Actions - All Necessary Efforts - Devote All Efforts - All Reasonable Efforts - Make All Efforts - Despite All Efforts - All Your Efforts - Put All Efforts - All Possible Efforts