Translation of "despite all efforts" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Despite - translation : Despite all efforts - translation : Efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite our efforts, we failed after all. | 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した |
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても 金曜日までに報告書を用意しておけないだろう |
Despite your best efforts, your bureaucratic work was not rewarded. | あんなに頑張ってきたのに官僚という仕事は報われない |
But despite the attention paid to these efforts, they remain emphatically extracurricular. | それらは ほぼ例外なく 課外活動にとどまっています 基本的に 公共心は |
All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった |
Despite the New York Times' and Vanity Fair's best efforts recently, they're not brothers. | 二人は兄妹ではありません |
That is, despite its best efforts, and Pex is really, really good in detecting errors, | エラー検出に優れたツールなのは確かです しかしアサーションを失敗させている入力を |
Despite all that, I firmly believe that we need a system, in which efforts are paid off good work is rewarded. | 労働量や良い業績に対して 報酬が支払われるシステムだよ もしこれが じょうろで全ての植木に水をやるように |
All our efforts were in vain. | 我々の努力はすべてむだだった |
All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった |
All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した |
All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった |
All his efforts came to nothing. | 彼の努力は全て無駄になった |
All my efforts came to nothing. | 努力をしたが無駄だった |
All my efforts went for nothing. | 私の努力は全て役に立たなかった |
Despite all you made of it | Despite all you made of it |
Despite their best efforts, genetically engineered crops are the most rapidly successful agricultural innovation in history. | 遺伝子組み換え穀物は 歴史的に見て 最も急速な農業革命を起こしました これらは環境にとってよいことです 無耕農業が可能になります |
All my efforts proved of no avail. | ぼくの努力は すべて無駄になった |
For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず 成功しなかった |
With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった |
For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが 成功しなかった |
With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず 事故は起こった |
Despite all his wealth, he is stingy. | 富があるにもかかわらず 彼はけちだ |
Despite all his faults he is popular. | 欠点があるにも関わらず 彼は人気がある |
Despite all his faults, everybody likes him. | 欠点があるにもかかわらず だれもが彼を好きだ |
Despite... | はい 誓います |
And that is that despite all the resources at my disposal, and despite all our kind of apparent sophistication, | 高度な知的ツールを組み合わせても 現場の状況に完全に対応した |
In short, all our efforts resulted in nothing. | ようするに私たちの努力はすべて無に帰した |
He found all his efforts of no avail. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた |
All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ |
His negative attitude rendered all my efforts useless. | 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした |
All my efforts turned out to be useless. | 努力もすべて むだであることがわかった |
With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず 彼はその試験に失敗した |
For all his efforts, he failed the exam. | 彼は一生懸命頑張っていたけど 試験に合格できなかった |
Despite all his fame, he is not happy. | 名声にもかかわらず 彼は幸せではない |
Despite that. | そうです |
Despite you. | おかげさまでね |
After all his efforts, he also failed this time. | いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した |
He found that all his efforts amounted to nothing. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた |
For all his efforts, he was not paid well. | 彼は 努力したにもかかわらず十分には報われなかった |
Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで 乗組員全員が救助された |
All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません |
Despite your several insults, despite your horrid blasphemies, the lord of hosts is prepared to forgive all. | お前の数々の無礼にも拘らず お前の酷い冒涜にも拘らず 万軍の王は全てを許すであろう |
Despite drinking steadily all afternoon, he was still pale. | 僕たちは立ったままレタスを切る召使いを見ていた |
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted. | 女性がかつて数に入れられることがなかったことを物語ります 彼女らの人間性は 僕らにとってはあまり重要ではなかったようです |
Related searches : Despite Efforts - Despite All - Despite These Efforts - Despite Many Efforts - Despite Our Efforts - Despite His Efforts - Despite My Efforts - All Efforts - Despite All This - Despite All Odds - Despite It All - Despite All Appearances - All Necessary Efforts - Devote All Efforts