Translation of "which preceded" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた |
And capacity utilization had really preceded that. | 中東戦争は たぶん火に油を注いだだけに過ぎないのです |
Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers, | 確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている |
And We brought Eisa the son of Maryam, following the footsteps of those Prophets, confirming the Taurat which preceded him and We bestowed upon him the Injeel (Bible) in which is guidance and light, and confirms the Taurat which preceded it, and a guidance and an advice to the pious. | われはかれらの足跡を踏ませて マルヤムの子イーサーを遣わし かれ以前 に下した 律法の中にあるものを確証するために 導きと光明のある 福音をかれに授けた これはかれ以前に下した律法への確証であり また主を畏れる者への導きであり 訓戒である |
Already Our Word has preceded to Our servants, the Envoys | 確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている |
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America. | バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている |
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, | 確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている |
And notice, it was preceded by an uptick in capacity utilization. | こちらが見えるでしょうか おお 設備稼働率が上がり始めています |
Thus We recount unto thee some tidings of that which hath preceded and surely We have vouchsafed unto thee from before Us an admonition. | このようにわれは 以前に起った消息をあなたに語り わが許からあなたに訓戒を下した |
And in their footsteps We caused 'Isa, son of Maryam, to follow, confessing to that which had preceded him, the Taurat, and We vouchsafed unto him the Injil wherein was a guidance and a light, confirming that which had preceded it, the Taurat, and a guidance and an admonition unto the God fearing. | われはかれらの足跡を踏ませて マルヤムの子イーサーを遣わし かれ以前 に下した 律法の中にあるものを確証するために 導きと光明のある 福音をかれに授けた これはかれ以前に下した律法への確証であり また主を畏れる者への導きであり 訓戒である |
Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u' | 無効なモードです x の前にクォリファイア i p または u が必要です |
Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u' | 無効なモードです x の前には実行修飾子 i p c または u が必要です |
Ladies and gentlemen, tonight's showing of Yentl shall be preceded by a special short film. | みなさん 今夜のイェントル ホールでは まず短編映画を 上映いたします |
That Allah may forgive thee that which hath preceded of thy fault and that which may come later, and may accomplish the more His favour on thee, and may keep thee guided on the straight path. | それはアッラーが あなたのために過去と今後の罪を赦し またあなたへの恩恵を果して正しい道に導もいて下さり |
He has sent down the Book to you with truth, which fulfils the predictions in the Scriptures that preceded it He sent down the Torah and the Gospel | かれは真理をもって あなたに啓典を啓示され その以前にあったものの確証とし また 先に 律法と福音を下され |
Those who preceded them said the same thing but they gained nothing from what they did | かれら以前の者も このように言った だがかれらの稼いだものは 益するところなどなかった |
Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u' | 無効なモードです 拒否ルール内では x の前にExecクォリファイア i p または u を付けてはいけません |
Except for a Word that preceded from your Lord, and a stated term, it had been fastened. | もし 主から御言葉が下されていなかったならば 懲罰は 避けられないのである だが 定められた 猶予の 期限がある |
Indeed, those for whom the best reward has preceded from Us they are from it far removed. | われから善行 の記録 を以前に与えられている者は 地獄から遠く離され |
But never did their faith benefit them once they saw Our punishment. It is the established way of Allah which has preceded among His servants. And the disbelievers thereupon lost all . | しかしわれの懲罰を見てからの信仰 の告白 は かれらの役には立たない これは アッラーのしもべに対してなされたかれの慣行であった そして 不信者たちは滅び去った |
And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which came before him in the Torah and We gave him the Gospel, in which was guidance and light and confirming that which preceded it of the Torah as guidance and instruction for the righteous. | われはかれらの足跡を踏ませて マルヤムの子イーサーを遣わし かれ以前 に下した 律法の中にあるものを確証するために 導きと光明のある 福音をかれに授けた これはかれ以前に下した律法への確証であり また主を畏れる者への導きであり 訓戒である |
And but for a word that preceded from thy Lord, and a stated term, it had been fastened. | もし 主から御言葉が下されていなかったならば 懲罰は 避けられないのである だが 定められた 猶予の 期限がある |
Verily those for whom the good reward hath preceded from Us, they therefrom shall be kept far away. | われから善行 の記録 を以前に与えられている者は 地獄から遠く離され |
And We destroyed greater than them in striking power, and the example of the former peoples has preceded. | それでわれはこれら クライシュ族 よりも 力量の優れた者を滅ぼした 昔の人の例が先にあるように |
And (remember) Lout (Lot), when he said to his people You commit Al Fahishah (sodomy the worst sin) which none has preceded you in (committing) it in the 'Alamin (mankind and jinns). | またルート を遣わし かれの民に こう言った時を思え あなたがたは醜行をしている あなたがた以前に どんな世代でもしなかったことを |
He has sent down to you the Book with the truth, confirming what preceded it and He has sent down the Torah and the Gospel (of Prophet Jesus which has been lost) | かれは真理をもって あなたに啓典を啓示され その以前にあったものの確証とし また 先に 律法と福音を下され |
(Before) mankind were but one nation, then they differed with one another. But for a Word that preceded from your Lord, it (the matters) over which they differed had already been decided. | 人間は 元来 唯一族 1つのウンマ であった だが 後に かれらは敵対した もし以前にあなたの主から下された御言葉がなかったならば その相違点に就いては かれらの間で必ず解決されていたであろう |
In their footsteps, We sent Jesus son of Mary, fulfilling the Torah that preceded him and We gave him the Gospel, wherein is guidance and light, and confirming the Torah that preceded him, and guidance and counsel for the righteous. | われはかれらの足跡を踏ませて マルヤムの子イーサーを遣わし かれ以前 に下した 律法の中にあるものを確証するために 導きと光明のある 福音をかれに授けた これはかれ以前に下した律法への確証であり また主を畏れる者への導きであり 訓戒である |
It was preceded with a faxed invitation to view new work that was to be displayed somewhere in public. | それにはどこか公共の場所が示されていた まだ何も |
Which one's which? | 秒速1mで走っています 左側が壁を登っていると思う人は |
Which is which? | ずいぶん若い |
There is a plan to this madness. If we look at biological evolution, all big evolution is preceded by a catastrophe. | よってこれは現在起きている人間の進化だ 否定的な感情と道理の分からない頭で過度に心配することを止め この価値に耳を貸そう |
Which which he did, which he did. | 過去と今の写真を紹介します |
Which God? Which Religion? | どの宗教 |
Wait. Which one's which? | 待って どれがどれだ |
And We sent Lut, when he said unto his people commit ye an indecency wherewith none hath preceded you in the worlds? | また われは ルートを 遺わした かれはその民に言った あなたがたは あなたがた以前のどの世でも 誰も行わなかった淫らなことをするのか |
Thus does Allah, the Most Mighty, the Most Wise reveal to you even as (He revealed) to those (Messengers) who preceded you. | このように 主は あなたに啓示なされる 以前の者たちにも啓示されたように アッラーは 偉力ならびなく英明であられる |
If not for a decree from Allah that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment. | もし前以ってアッラーから下された 規則がなかったならば あなたがたはその受け取ったもののために 必ず厳しい懲罰が下ったことであろう |
George Lucas collected materials, he combined them, he transformed them without the films that preceded it there could be no Star Wars | それらがなければ スター ウォーズもできなかったろう 創作物には影響を受けた素材がある |
And indeed We have sent down towards you clear verses, and some account of those who preceded you, and advice for the pious. | われは事物を明瞭にする印を下し またあなたがた以前に過ぎ去った者たちの先例を示し 主を畏れる者への訓戒とした |
And Lut Recall what time he said unto his people verily ye commit an indecency wherein none hath preceded you in the Worlds. | またルート を遣わし かれの民に こう言った時を思え あなたがたは醜行をしている あなたがた以前に どんな世代でもしなかったことを |
And mankind was not but one community united in religion , but then they differed. And if not for a word that preceded from your Lord, it would have been judged between them immediately concerning that over which they differ. | 人間は 元来 唯一族 1つのウンマ であった だが 後に かれらは敵対した もし以前にあなたの主から下された御言葉がなかったならば その相違点に就いては かれらの間で必ず解決されていたであろう |
Which? | 何を |
Which? | 何の境界 |
which? | サム... |
Related searches : Be Preceded - Preceded With - Were Preceded - This Was Preceded - It Was Preceded - Has Been Preceded - Shall Be Preceded - Was Preceded By - Are Preceded By - Will Be Preceded - Must Be Preceded - Is Preceded By