Translation of "whilst i was" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Whilst - translation : Whilst i was - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was just reading it whilst sitting on the crapper.
トイレにいる間読んでたんだ
Well, whilst you're in this mood, I will.
そのようね 行くわ
I have no business with him whilst he's alive.
彼が生きているかぎり 僕に出番はない
Then We cast him on a bare desert whilst he was sick.
だがわれは 荒れ果てた 岸辺 にかれを打ち上げた かれは病んでいた
But Allah was not going to send them a penalty whilst thou wast amongst them nor was He going to send it whilst they could ask for pardon.
だがアッラーは あなたがかれらの中にいる間 懲罰をかれらに下されなかった またかれらが御赦しを請うている間は 処罰されなかった
Whilst you've been sleeping, we've been busy.
They're out to destroy me.
It represents a colossal waste of food, but what I discovered whilst I was writing my book was that this very evident abundance of waste was actually the tip of the iceberg.
ただ 本を書きながら気付いたのです これはまだ大規模な食料廃棄問題の 氷山の一角にすぎないのです
Whilst when they measure or weigh for them, give less.
相手にわたす 量や重さを計るときは 少なく計量する者たちである
Whilst mine, it's a 50 dollar ohmmeter from Home Depot.
発見するのは このメソテリンと呼ばれるタンパク質で
Single stroke rolls. So why can't I then do that whilst learning a piece of music?
まさに先生の意図でした
I think Christ and all his angels have been asleep whilst we are left to suffer.
キリストと彼の天使達は 我々が苦しんでいる間... ずっと寝てたんだと思う
And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing.
家族の許へ帰る時 笑い草にしたものである
Whilst you're here, it would be best if you didn't wander.
すぐにトムに君の部屋を案内させよう
Mr. Riddle had a number of teachers whilst here at Hogwarts
彼を教えた教師は何人もいる
Whilst I was at Philips, we discussed this idea of a maybe technology, something that wasn't either switched on or off, but in between.
オン オフの中間というアイディアの議論をしました ガスや液体という形をとるかもしれません
So it will come upon them suddenly, whilst they will be unaware.
だがその 懲罰 は かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう
Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile.
Kile の終了時に最もよく使う記号のリストをクリアします
So whilst inventing the technology that would usher in the telecommunications revolution,
テクノロジーを発明する一方で ワトソンは 太陽系の
Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids,
警察は待機していました そして 毒薬ができあがり 子どもに飲ます直前
Whilst it is no more than reminder for the people of the world.
だが この クルアーン こそは 万有のための訓戒に外ならない
Your Lord would never destroy the villages unjustly, whilst their people were reforming.
あなたがたの主は そこの居住民が矯正 に留意 する間は 単なる 悪行のために都市を滅ぼされない
You'll find out soon enough. Whilst I've been digging around on Lord John
Tell your friend to get out of there.
A bribe of the flesh, gentlemen, whilst her husband promotes anarchy and war.
肌の賄賂は 皆さん 一方 彼女の夫は無政府と戦争を 助長した
He said I am better than him. Thou createdst me of fire, whilst him Thou didst create of clay.
かれは申し上げた わたしはかれ 人間 よりも優れています あなたは火でわたしを御創りになりましたが かれは泥で創られただけです
And whilst I'm painting I have to be very careful, because the paint starts to turn into little blobs.
ペンキがダマになってしまうんだ それにすぐに乾いてしまう
So an envoy from your Lord completed his round upon the garden, whilst they were sleeping.
それでかれらが眠っている間に あなたの主からの天罰がそれを襲った
And verily they hinder them from the way, whilst they deem that they are rightly guided.
こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる
Warn them of that Day of Anguish, when the matter is determined whilst heedlessly they disbelieve.
あなたは悔恨の日 復活の日 に就いて かれらに警告しなさい その時 事は決定されるのである かれらが油断し また不信心である間に
I was... I was...
僕は  僕は
And Allah is not one to chastise them whilst thou art in their midst, nor was Allah going to chastise them while they were asking forgiveness.
だがアッラーは あなたがかれらの中にいる間 懲罰をかれらに下されなかった またかれらが御赦しを請うている間は 処罰されなかった
But Allah was not to punish them whilst you were living in their midst. Nor would Allah punish them if they repeatedly ask forgiveness of Him.
だがアッラーは あなたがかれらの中にいる間 懲罰をかれらに下されなかった またかれらが御赦しを請うている間は 処罰されなかった
He said, I will indeed be saddened by your taking him away, and I fear that the wolf may devour him, whilst you are unaware of him. ( Prophet Yaqub knew of what was about to happen.)
かれ ヤアコーブ は言った あなたがたがかれを連れて行くのは わたしにはどうも心配である あなたがたがかれに気を付けない間に 狼がかれを食いはしないかと恐れている
In response they rebelled against their Lord s command, so the thunderbolt seized them whilst they were watching.
その時かれらは 主の命令に横柄に背いたので あれよと見ているまに雷に襲われた
I was. Well, I was.
ねえ聞いて欲しいの
I was late. I was...
遅れてごめん
I was married. I was married and I was pregnant.
夫がいて 妊娠したの
Now whilst I've been assured that their presence will not disrupt our daytoday activities a word of caution.
彼らがいても日々の活動に 支障はないと言われておるが 注意すべきことがある
I was free, I was happy.
70年代初頭は
I was white, I was educated,
私は 素晴らしい保護施設にたどり着きました
I was thinking, I was researching.
祖父が書斎で1人過ごしたのと
I was told I was dyslexic.
実際には私は資格を持っていました
I was good, honest I was.
上手だったのよ
I was just... I was just...
待ってくれ
I was dreaming I was dead.
死んだ夢を見てた
I was. I was watching you.
ああ そうだね

 

Related searches : Whilst He Was - Whilst I Appreciate - Was I - I Was - Whilst Maintaining - Whilst Working - Whilst This - Whilst Doing - Whilst Using - Whilst Talking - Whilst Avoiding - Whilst Adhering - Whilst Offering