Translation of "who is concerned" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The Council is concerned. | lt i gt 執念のために命を犠牲にするのか lt i gt |
You must bring the person who is immediately concerned with the accident. | その事故に直接関係のある人をつれてきなさい |
Concerned? | 不安じゃなぁい |
It is concerned with air pollution. | それは大気汚染と関係がある |
She is concerned about her health. | 彼女は彼女の健康を心配している |
She is concerned about his safety. | 彼女は彼の安否を心配している |
She is concerned with health foods. | 彼女は健康食品に関心を持っている |
He is concerned with the case. | 彼はその事件に関係している |
Master Sorran, the Council is concerned! | lt i gt 20サイクルの間 成果を上げていません lt i gt |
Well, the Pentagon is concerned, Phillip. | ペンタゴンは心配しているだ |
I'm concerned. | 私たちが何ひとつ貢献していないのではないかと疑っています |
She is concerned about her mother's health. | 彼女は彼女の母の健康を心配している |
She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している |
She is not concerned in the affair. | 彼女はその事とは関係がない |
She is much concerned about the result. | 彼女はその結果を大変気にしている |
He is concerned about his parent's health. | 彼は両親の健康を心配している |
He is concerned about his father's illness. | 彼は父親の病気を心配している |
His work is concerned with international trade. | 彼の仕事は貿易に関係している |
Why is everyone so concerned about this? | どうしてみんな これがそんなに気になるんだろう |
What is it that we're concerned about? | 私たち とは 私が所属する 外交問題評議会のことです |
As far as this department is concerned, | この部門に関する限り |
I think for most of us who are concerned about them, we're primarily concerned with things like politics, technology, etc. | まず 政治やテクノロジーなどを 思い浮かべるでしょう そこで私は残り10分で ブログ界についての |
Where swimming is concerned, he is second to none. | 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない |
We grew concerned. | 心配していたのですよ |
Naturally, I'm concerned. | 心配に決まってんだろ |
He sounded concerned. | 心配していたようだ |
You sound concerned. | 心配なの? |
And I'm concerned. | 心配しているんですよ |
The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない |
Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている |
Well, as far as anyone else is concerned, | 私は心理的反応を テストしてるだけだ |
That's normally what the fed is concerned about. | ここでは 量的金融緩和は |
And as far as this office is concerned, | そしてこのオフィスについては |
Who were their customers? Professional kite surfers. They're solely concerned with performance. | でも別のセグメントもありました 一般カイトサーファーです |
Your composition is correct, as far as grammar is concerned. | 文法に関する限り あなたの作文には誤りはありません |
I'm concerned about Tom. | 私はトムが心配だ |
I'm concerned about Tom. | 私はトムのことを心配している |
Swartz was already concerned. | スパイ計画がどれほど大きいのか といった基本的統計情報すら持っていないほど |
Don't be concerned, nurse. | 包帯がとれたら僕は大丈夫だ |
Concerned for your welfare | お前の事を考えて 思案にのめりこんでいた |
You're concerned about witnesses. | 目撃者を心配しているのかね |
Okay, I'm just concerned. | オーケー 俺はただ関心がある |
Just a concerned colleague. | 同僚ですもの |
And frankly I'm concerned. | 正直 心配なの |
He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している |
Related searches : Who Are Concerned - Is Concerned - Who Is - Is Very Concerned - Is More Concerned - Is Concerned About - Is Concerned That - He Is Concerned - Which Is Concerned - Is Not Concerned - As Is Concerned - Is Concerned With - She Is Concerned - Is Deeply Concerned