Translation of "works as intended" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Intended - translation : Works - translation : Works as intended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It works as follows | 2つの事象がありAはBの前に起こります |
That works as bait? ! | ほんとに釣れんの |
The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された |
This video was intended as a rhetorical device only. | つまり仕事場ですでに隠れて広く行われている盗みを紹介するのが目的なのです |
She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く |
She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く |
He works as hard as any student. | 彼はどの学生にも劣らずよく勉強する |
He works as a translator. | 彼は翻訳家として働いている |
The algorithm works as follows. | この集合から重要性に釣り合うように 粒子を選びます |
No pun intended. | 米国人で |
She intended to. | 殺意はあった |
No pun intended? | 今の駄洒落 |
No offense intended. | 悪く思わないで下さい |
She works as hard as any other student. | 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する |
She works as an office lady. | 彼女はOLだよ |
He works well, just as usual. | 彼は相変わらずよく働く |
Tom works as a TV announcer. | トムはテレビのアナウンサーをしている |
She works as a maid now. | それは聞いた |
Actually I had intended to give it as a gift myself | 実は人に贈るつもりだった |
He crossed the Pyrenees, but nothing worked out as he intended. | ピレネーを越えたが 無意味だった |
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works. | それが人というものだ 問題がなければ気にもしない |
Oh this works as a neck massager as well. | スンジョのプレゼントなの |
I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった |
Dude, no harm intended. | ごめん 悪気はなかった |
He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する |
He works as a newscaster in television. | 彼はテレビのニュースキャスターとして働いている |
Tom works as an announcer on television. | トムはテレビのアナウンサーをしている |
It works the same as a wheel. | 車輪の軸は同じ高さに保たれるのと同様に |
Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰にも劣らずよく勉強する |
Tom works as hard as any boy in the class. | トムはクラスの誰よりも勉強している |
He works as hard as ever, but he remains poor. | 彼は相変わらずよく働いていますが 貧乏のままです |
This device would automatically send the intended person the letter as an email. | メールとしての手紙を送ります ご覧の通り たくさんの電子部品が埋め込まれており |
That wasn't what I intended. | そんなつもりではなかった |
He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった |
I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ |
She intended to go shopping. | 彼女は買い物に行くつもりだった |
His method now known as the 'Polybius Square' works as follows | ポリュビオスの換字表 として知られるその手法とは 次のようなものだ 遠く離れた2人がそれぞれ松明を10本持ち |
I mean, this works as long as it's to correct others. | 私たちは治療薬の安全性の判断を |
She works as an assistant to the manager. | 彼女は支配人の助手として働いている |
She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている |
He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている |
I'll reload the page, and we see our new lines appear as we intended. | ソースを見ると新しい行にが入っています |
That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった |
Related searches : As Intended - Works As - As Initially Intended - As Originally Intended - As Nature Intended - As You Intended - Operate As Intended - Function As Intended - Just As Intended - Operated As Intended - Used As Intended - Working As Intended - Work As Intended - Use As Intended