Translation of "carry the burden" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You carry a heavy burden, Frodo. | ただでさえ重い荷を 背負ってるんだ フロド |
I'm sorry that you must carry this burden. | こんな重荷を 背負うはめになって |
From now on, you must carry the burden of leading Tsubagakure. | これから 鍔隠れは お前が背負うてゅけ |
From now on, you must carry the burden of leading Tsubagakure. | お幻 これから 鍔隠れは お前が背負うてゆけ |
Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden. | 誰でもそれに背く者は 復活の日に必ず重荷を負うであろう |
On the Day of Resurrection they will carry their own burden and some of the load of those they have led astray without any knowledge. Oh, how evil a burden they will carry! | かれらは復活の日に 自分自身の重荷の全部と 知識がないために かれらに迷わせられた者の重荷をも負う ああ かれらが負うものこそ哀れである |
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement, | 誰でもそれに背く者は 復活の日に必ず重荷を負うであろう |
Those who deny say to those who affirm Follow our way we shall carry the burden of your sins. But they cannot carry the burden of their sins in the least. They are liars indeed. | 不信心の者は 信仰する者に向かって わたしたちの道に従いなさい わたしたちがあなたがたの罪を必ず負ってやりましょう と言う だがかれらは 少しもあなたがたの罪を 負いはしない 本当にかれらは虚言の徒である |
And will live for ever under it. How evil the burden they will carry on the Day of Doom! | かれらはいつまでもこの状態のままである 復活の日の重荷こそ かれらにとり災いである |
and the burden bearers | 重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて |
That no bearer of burden shall bear the burden of another | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
relieved you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
The Ring is my burden. | 指輪は僕が運ぶ |
Carry the one. | 1たす7は8です |
Carry the one. | 1たす3は4です |
Carry the one. | 1たす1たす1は3です |
Carry the 5. | 9 6は 54 です |
Carry the 1. | この青の1は前の計算でやったものです |
Carry the 1. | 1たす9は10です |
Carry the 1. | いま私達は100の位にいます |
Carry the one. | 次に1 9は 10 です |
Carry the one. | また色を変えますね |
Carry the one. | 1たす5は6 |
Carry the 2. | 2 7は 9 |
Carry the six. | 9 かける8は72です それに今繰り上げた6をたします |
Carry the one. | それは5です これは1です |
Carry the equipment. | Carry the equipment. |
Carry the ball. | お前がやるんだ |
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe. | それはまた痛みを伴うものです |
And relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
And eased thee of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する |
The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | 5 6回 水をかきましたが |
Rats carry the plague. | ねずみはペスト菌を運ぶ |
Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい |
Fourteen, carry the one. | 1たす9は10です |
And removed your burden | あなたから重荷を降したではないか |
and removed your burden | あなたから重荷を降したではないか |
It's not our burden. | 私たちが苦しむものじゃない |
Master carries heavy burden. | ご主人様... 重い荷を運んでる |
Grandmother's not a burden. | でも 手がかからないほうだね おばあちゃん |
We carry the one, but we carry it into the hundreds place. | ここが 1の桁 10の桁 |
Related searches : Manage The Burden - Address The Burden - Burden The Environment - Offload The Burden - Of The Burden - Lessen The Burden - Shifting The Burden - Relief The Burden - Shouldered The Burden - Ease The Burden - Reduce The Burden - Take The Burden