Translation of "concluding provisions" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Concluding - translation : Concluding provisions - translation : Provisions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will be concluding this. We will now be concluding...
この会見終了致します 今お話できるのは...
(musicians jam a concluding fanfare)
Maybe at the end, we can concluding one thing.
私たちはこの議論を始めたところで あります
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった
We need more time to lay provisions
食料を運ぶのに まだかかります...
And this is what he ended up concluding that he saw.
惑星の環の理論がなく粒状性のデータがあったとしたら
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる
Out gathering some provisions from the local farms.
農家で食べ物を 手に入れるって
In concluding the ankle and foot exam, it's important to document neurovascular.
ここでは足背動脈拍動 後脛骨動脈拍動 そして毛細血管再充満を調べています
In concluding the hip exam it is important to document neurovascular exam.
ここでは足背動脈 後脛骨動脈 そして毛細血管再充満を調べています
In concluding the knee exam, it's important to document a neurovascular exam.
このビデオでは足背動脈拍動 後頸骨動脈拍動 毛細血管再充満テストを行っています
In concluding the shoulder exam it is important to document a neurovascular exam.
手短に検査方法をお見せします
In concluding the wrist exam it is important to document a neurovascular exam.
その際は橈骨動脈拍動および 毛細血管再充満テストをおこないます
So I need to eat. That's why I keep provisions.
だから 食べなければならないのです それが食料品を保管している理由です
I will go with you gladly soon, but I am just concluding a serious meditation.
私はそれの終わり近くだと思う 私はしばらくの間 その後 単独で残す
Do not burden yourself with treasures. Take only what provisions you need.
貴重品は持つな 必要な物だけだ
And those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (Allah's) Command
御命を奉じて配付を司るものにかけて 誓う
Those who perform the prayer and from Our provisions to them, they spend.
礼拝の務めを守り われが授けたものを 施しに 使う者たち
My administration has just begun implementing sophisticated security provisions designed to protect you.
我々を守るために作られた セキュリティシステムを 発展させていくことが 私に課せられた責務なのです
The provisions in the agreement may be complex, but so is the underlying conflict.
それは紛争の原因も同じことです 最も大事なのは
I'd ask you to come but you haven't got boots, provisions, maps or a compass.
誘ってもいいけど あなた... ブーツも食糧も地図もコンパスも 持ってないもん
of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy?
享楽させてもらったことが かれらにとり何の益になろうか
These provisions provide common sense protections for middle class families and they enjoy broad popular support.
提供し 広い公的援助を支援するのです そして 本日の裁判結果のお陰で 既に健康保険のある
The divorced women have the right to receive reasonable provisions. It is an obligation for the pious.
離婚された女に対しては 妥当な贈り物をしなければならない これは主を畏れる者の負う務めである
He has to make nature work for him by utilizing the ample natural provisions at his disposal.
彼は自らの裁量において 豊富な自然の供給物を利用することにより 自らの為に自然を使役する必要があります
So when they returned to their father, they said, O our father! The provisions have been denied to us, therefore send our brother with us so that we may bring the provisions, and we will surely protect him.
かれらは父のところに帰って言った 父よ わたしたちは 穀物を 計ることを拒否されました 弟をわたしたちと一緒に行かせて下さい そうすれば計って貰えます わたしたちは どんな危険があっても 必ずかれを守ります
The Ministry of Finance, we are told, is subject to the provisions of the Freedom of Information Act.
対象となるのです しかし 情報公開法の対象と ならないものもあります
He placed stabilizers over it and blessed it and planned its provisions in four days, equally to the seekers.
かれは そこに 山々を どっしりと置いて大地を祝福なされ 更に4日間で その中の凡ての 御恵みを 求めるもの の必要 に応じて 御恵みを規定なされた
Now, in Punta Prieta, in August 7th, three Americans stopped for provisions at a store owned by José Andrade.
次にプンタ プリエタで... 8月7日... 三人のアメリカ人が 食料を買いに...
Allah has favoured some of you with more worldly provisions than others. Then those who are more favoured do not give away their provisions to their slaves lest they become equal sharers in it. Do they, then, deny the favour of Allah?
またアッラーは御恵みにおいて ある者に外の者以上に与えられる それなのに 優れた御恵みを与えられた者は その右手に所有する者に与えて かれらがそれで平等になるようにはしない かれらはアッラーの恩恵を認めないのであろうか
Well, not a BAD purpose would be to find out what is already here, in the material world, before concluding that you need something more.
もっと良い目的について より多くを得られるもの
In concluding, I want to get back to the big picture and I have just two final slides to try and put it in perspective.
スライドを2本お見せして 客観的な視点を得ていただきたいと思います 最初の1つは私が読み上げます
Your Lord gives to whom He will His provisions both abundantly and sparingly. He is aware and sees His worshipers.
本当にあなたの主は 御心に適う者への報酬を豊かにされ また控えられる かれはそのしもべに関し 本当に全知にして全視であられる
There is no way we should do business with companies that have agreements with stealth provisions and that are unintelligible.
提示してくるような企業と ビジネスをする必要はありません では どうやって変えていけるでしょう
The Central Bank in which we stand this morning is immune from the provisions of the Freedom of Information Act.
情報公開法の対象となりません なので 何も聞くことが出来ないし
In your provisions Allah has preferred some of you above others. But, those who have been preferred do not give their provisions to those whom their right hand possess so that they might be equal therein. What, do they vainly disbelieve the favor of Allah?
またアッラーは御恵みにおいて ある者に外の者以上に与えられる それなのに 優れた御恵みを与えられた者は その右手に所有する者に与えて かれらがそれで平等になるようにはしない かれらはアッラーの恩恵を認めないのであろうか
Eat what is lawful and good of the provisions God has bestowed on you, and fear God in whom you believe.
アッラーがあなたがたに与えられた良い 清潔で 合法なものを食べなさい あなたがたが信じているアッラーを畏れなさい
And yet they serve besides God what possesses no provisions for them in the heavens, nor on earth, nor are they capable.
そしてアッラー以外のものを崇拝するが それらは天地の間で かれらに何の御恵みも与えず またそのような能力も持ち得ない
Allah is Subtle with His servants He gives provisions to whom He wills. And He is the Powerful, the Exalted in Might.
アッラーはそのしもべに対して やさしくあられ 御心に適う者に恵みを与えられる かれは強大にして偉力ならびなき方である
And surely, We gave you authority on the earth and appointed for you therein provisions (for your life). Little thanks do you give.
われは地上において あなたがた 人間 に力をもたせ またあなたがたのため そこに生計の道を授けた だがあなたがたの 中 感謝する者は僅かである
Whoever has the capacity must give provisions according to his means and the one whose sustenance is restricted upon him, must give provisions from what Allah has given him Allah does not burden any soul except according to what He has given it Allah will soon, after the hardship, create ease.
裕福な者には その裕福さに応じて支払わせなさい また資力の乏しい者には アッラーがかれに与えたものの中から支払わせなさい アッラーは 誰にもかれが与えられた以上のものを課されない アッラーは 困難の後に安易を授けられる
Hello? In this concluding lecture, I'm going to try to summarize the course by trying to state where we stand today and where we should be going in the future.
現在の状況と 未来はどこへ行くべきかをお話します
In 1981, we published an article in Science magazine concluding that observed warming of 0.4 degrees Celsius in the prior century was consistent with the greenhouse effect of increasing CO2.
サイエンス誌に研究論文を発表しました その結論は 過去1世紀で 気温が摂氏 0.4 度上昇した
Those who emigrate in God s cause, then get killed, or die, God will provide them with fine provisions. God is the Best of Providers.
アッラーの道のために移住し その後 戦いで 殺され または死んだ者には アッラーは必ず善美な糧を与えるであろう 本当にアッラーこそは 最も優れた給養を与える方であられる
These will be given their reward twice, because they persevered and they counter evil with good and from Our provisions to them, they give.
これらの者は2倍の報奨を与えられよう かれらは よく 耐え忍び 善をもって悪を退け われが与えたものを施すために

 

Related searches : Concluding Observations - Concluding From - In Concluding - By Concluding - Concluding Statement - Concluding Discussion - Is Concluding - Concluding Question - Concluding Phase - Concluding Summary - Concluding Point - Concluding Event - Concluding Evaluation