Translation of "dismiss a complaint" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Complaint - translation : Dismiss - translation : Dismiss a complaint - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A citizen's complaint.
やってくれないのか? マイク?
You wanna file a complaint?
告訴するか
You can file a complaint.
お前は告訴することが出来る
It's a sore cause of complaint.
Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz.
What's your complaint?
輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ
Do you have a complaint to make?
何か文句ある
Unless someone else has a complaint. I'll
私は
Dismiss him from that post.
彼をその地位からはずせ
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint.
刑事
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau.
なんだ? タナーの弁護士から局への告発です
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い
Like all this complaint about clones.
偶然出会った二人が子供をつくります
You wanna sign the complaint now?
いや
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない
First of all, we must dismiss him.
まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない
Now, tradition would dismiss bikers, at least.
巡礼の趣旨から外れる
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint.
市民の苦情を出したい
Do you have any complaint about it?
それについて何か不服があるのですか
I can't imagine what your complaint is.
私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない
We just dismiss it out of our consciousness.
その破壊力を知りながら
It's easy to dismiss these as mutant anomalies.
しかし これらが違っていて普通でないからといって
You have the right to dismiss my teachers.
教師を解雇する権利はあるが
I was willing to dismiss it as gossip...
ゴシップは無視してたよ...
Hey. You can't dismiss my subjects like that.
おい 俺の取り調べてる相手に勝手に 退出許可を出すな
There's been a constant stream of complaint calls since last week.
先週から クレームの電話がひっきりなしにかかってくる
If you have a complaint, why don't you tell Tom directly?
文句があるならなんでトムに直接言わないの
The lights on the complaint board flash 24 hours a day.
通報板の明かりは 24時間光り続ける
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている
You can hear this distribution under that complaint.
彼にはまずいアイデアに見えるのも
And we aren't talking about it we dismiss it.
煙草の団体が強過ぎるからです
I think you'd better dismiss your class. Oh, Henry.
あら ヘンリー お早う 奥さん
No, think about it seriously. Don't just dismiss it.
断る前に考えて
I'm betting the judge will dismiss the whole case.
訴訟は却下されます
You put it all together, it's hard to dismiss.
全部まとめれば そうとしか思えない
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません
And that's not my main complaint, that's worth mentioning.
言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです
So we can't just uniformly dismiss all patterns like that.
却下することもできないのです 真実のパターンもあるのです
The second you're about to dismiss something, think about it.
どうでもいいと思ったことも...
If a client comes back with a complaint, I'm gonna have some explaining to do.
迷惑をかけません 約束する 言われたことをなんでもやるよ

 

Related searches : Dismiss A Plea - Dismiss A Petition - Dismiss A Claim - Dismiss A Case - Dismiss A Lawsuit - Dismiss A Request - Report A Complaint - Present A Complaint - Investigate A Complaint - Reject A Complaint