Translation of "eu allowances" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Eu allowances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

EU euro
ユーロ
Allowances teach kids the wrong habits.
お小遣いというのは
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない
I hope you'll make allowances too, sir.
貴男にも考慮して欲しいですね 博士
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ
It has become a requirement for EU membership.
新時代の税金です
Of course, you must make allowances for my daughter, gentlemen.
当然のことだが 君達は 私の娘の非礼考慮して欲しい
Do you all know that Spain part of the EU got 10 billion dollars in aid from the rest of the EU?
他の加盟国から100億ドルの援助を受け スペインはその資源を
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは 彼が若いのだということを酌量してやらねばならない
Allowances, by nature, are teaching kids to think about a job.
雇われ人になるよう教えることになります 起業家なら定期収入を期待すべきではありません
The EU transferred 10 billion. Where did they use it?
スペイン南部はどこでも道路があり
Lizzy, you do not make allowances for differences of situation and temper.
立場の違いや性格も 考えてあげないと
EU That's how to create a digital human in 18 minutes.
拍手
The per capita average in Africa, India, China, Japan, EU, Russia.
一人当たり平均 アフリカ インド 中国 日本 EU ロシア
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ
That means closing down a party that represents Sweden in the EU.
海賊党
But, this is from a tech report from funding I think from EU.
PyPyは研究費の助成を受けてたんだと思います
Since 2009 the EU has been subsidizing the INDECT project with millions of Euros.
この張り巡らされた監視技術について いくつかのメディアが報じてきたにもかかわらず
In certain quarters of the world, brand EU, brand USA, is not at its shiniest.
魅力が無いんだ
Now we talk about the World Bank, IMF, and accountability, all that and the EU.
EUもそうです 多額のお金を所有している一般市民もいます
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる
There are a few lines that make allowances for bending the rules during times of extraordinary threat.
極度の脅威がある場合 規則を曲げるいくつかの条項がある
And, again, a EU standard size, real person, so you get some sense of the scale.
大きさがわかることでしょう 今年の夏には この部分で
You get some sense of the size you can just see these EU standard size people underneath.
描いてあるので どんなサイズかおわかりいただけますね (笑)
And 50 percent of the EU budget is going to subsidize agriculture from mountains of stuff that people have overproduced.
山のように作りすぎた農産物に対する 補助金に費やされています
There is currently no EU directiveregulating the use of tissue and cell conservation for research purposes. See report, chapter 4.2.
EU全土の既存のバイオバンクについて 最新の利用状況を評価および監視するためのシステムを導入するべきである e. 欧州委員会は 基準作成に関して OECDが設置した 生物学的資源センター に関する特別委員会を密接にフォローするべきである f. 欧州委員会は この活動を密接にフォローするべきである
I make allowances for your youth, but I expect a certain amount of responsibility, instead of which you enslave yourself to this... this...
若いって分かるけど ある程度の責任を期待してる それなのに この この
That a. further studies at EU level address the impact of genetic testing, in particularin societies where women and men are given different rights or privileges b. governments and society be aware of the possible consequences of theapplication of genetic testing to aid reproductive choice for prospective sexselection c. criteria be established at EU level to ensure that no gender discriminationoccurs in the course of, or as a result of, EU funded research projects.
EUレベルでの今後の研究において 特に女性と男性に異なる権利ないし特権が 与えられている社会における遺伝子検査の影響を取り上げるべきである b. 各国政府や社会は 遺伝子検査が生まれてくる子どもの性別の選択に利用されることから生じうる結果に注意するべきである c.
The Group considers that a more explicit regulatory framework for test development needs tobe set up throughout the EU. See report, chapter 6.2.2.
専門家グループは 遺伝子検査の開発に関するより明示的な規制上の枠組みをEU全土で設 定する必要があると考えている レポートの第6章第2節の2を参照
If you're trying to sell to kids, do you know what their allowances are and where they get their money and how often they get it?
誰からいくらをどのくらい頻繁にもらうのか 親である消費者に売るなら
Even though several media outlets have already reported about this networked surveillance technology, only few EU citizens know what it is supposed to be.
その実態を知るEU市民は極めて少ない INDECTは今季ロンドン五輪で初めて試験導入される 無人偵察機がスタジアムの監視に当たるのである
100 million dollars interrupting me with TV commercials and magazine ads and Spam and coupons and shelving allowances and spiff all so I could ignore every single message.
クーポンやら棚の配置 特別報奨金などに費やしたのです 結局 私は全てのメッセージを無視するだけなのに そう 無視するんです 鎮痛剤が必要になるような病気を患っていないからです
Relatively little information is presently available at EU level on the impact of genetic testing onhealth systems and on health economics. See report, chapters 8.3 and 8.5.
遺伝子検査が医療システムと医療経済に与える影響については EUレベルで現在入手可能 な情報が比較的少ない レポートの第8章第3節と第8章第5節を参照
(Filmmaker) Dublin II is an agreement between European Union members, that states that an undocumented immigrant found in any EU country, will be returned to the country where the person entered.
それは 政府に登録されていない移民が EU諸国のどこで発見されたとしても EUの中で最初に入国した国に強制送還することを定めているものだ つまりこれは ギリシャを 移民を貯める ダム へと変えてしまうものだ
Though the right to protest is an essential part of free speech, we should not tolerate the increasingly upcoming undemocratic features in the EU which mostly hide under the cloak of suppression of terrorism.
テロの防止を隠れ蓑にして 非民主的な手段に訴える EUの姿勢を断じて許してはならない だからこそ今 EU市民に対し 幾年にもわたり
This is a shark that was actually landed in Howth just before Christmas illegally, because you're not allowed to do that under EU law and was actually sold for eight euros a kilo as shark steak.
EUの法律では水揚げは禁止されているので 違法です 1キロ当たり8ユーロでサメのステーキとして売られました それが違法だといわれるまで レシピを壁に張り出しさえしていました
Membership talks can t help but be long and arduous, if only because adopting the acquis communautaire (the body of EU law) requires that Turkey integrate around 10,000 pages of texts into its legislation. However, all this now seems to have a serious chance of succeeding.
もし アキ コミュノテール EU憲法の主文 の採択だけで 自国の法律に10,000頁の原文を合体させることが必要とされるならば 加盟協議が長く困難なものになることは避けられない
The Group acknowledges, however, that while there should be a common basis of shared principlesregarding standards of genetic counselling, practices will vary depending on cultural settingsand values and therefore a certain heterogeneity of practices will continue to exist throughoutthe EU. See report, chapter 7.1.5.
しかし 専門家グループは 標準的な遺伝学的カウンセリングに関する共通原則には一般 的な根拠が存在すべきであるが 実際の方法は文化的な背景や価値観によって異なってい るため EU全域にわたって引き続きある程度の不均一さが残る見込みであることを認めて いる レポートの第7章第1節の5を参照
Economic fears are not the only concern for EU citizens. Turkey was the theater of exceptional violence in the twentieth century its participation in WWI fueled hatred and gigantic massacres, with the genocide of the Armenians the last vicious spasm of the Ottoman Empire s brutal demise.
経済への不安はEU市民だけのものではない 20世紀 トルコは例外的な暴力の舞台であった 第一次世界大戦への参戦が 憎悪と夥しい大虐殺をたきつけた そしてアルメニア人の集団虐殺をもって 悪意に満ちた最後のオスマン帝国の残忍な興隆は消滅した
It is thus also a challenge to those of us living in more fortunate circumstances. If we do not wish to be submerged in violence and authoritarian responses to it, international institutions must do for the modernizing world what the EU has managed to do for the postcommunist countries.
従って より恵まれた環境に生きる我々も挑戦するべき時に直面しているのである もし 暴力とそれに反響した独裁主義に侵されたくないならば かつてEUが脱共産主義国のためにどうにかして差し出した支援と同様のことを 国際機関が現代化途中の国々にするべきである 世界の民主主義のために これ以上重要で重大な課題はない
I really think it is about time to put an end to our participation to the UN or NATO and get out of the EU if Europe, instead of providing peace becomes a weapon of attack and destabilization of sovereign countries submissive to financial rather than human interests
本当にもう終わりにすべき時でしょう EUから出ましょう ヨーロッパが 人間ではなく 経済的利益に屈し 平和を提供する代わりに
The second unknown concerns what, exactly, separates the major parties in this contest. The Social Democrats (SPD) and the Christian Democrats (CDU) are both committed to the social market economy, to the essentials of corporatist economic management, to maintaining the entitlements of the welfare state, and to the EU and NATO.
二つ目の不明点は この争いにおいて一体何が主要政党を区別させているのかということだ 社会民主党 SPD とキリスト教民主同盟 CDU のどちらも 市場経済 コーポラティスト的な経済管理に重点を置くことや福祉制度の権原の維持 そしてEUとNATOに貢献している

 

Related searches : Emissions Allowances - Surrender Allowances - Collective Allowances - Federal Allowances - With Allowances - Other Allowances - Allowances For - Capital Allowances - Emission Allowances - Tradable Allowances - Surrendered Allowances - Eu - Pensions And Allowances - Expenses And Allowances