Translation of "even though not" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに 幸福ではない |
Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず 彼は幸せではない |
Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない |
He came even though I told him not to. | 来るなといったのにやってきた |
He came even though I told him not to. | 私が来るなと言ったのにかかわらず 彼はやってきた |
Even though it's confidential, | 例え部外秘でも |
Turns out though, that that's not even where it stops. | もしカプセルを投与すれば |
It anticipated change, even though those changes were not known. | この建築物を設計していた時期に |
Some of them will be copied even though they're not. | なぜかははっきりとは分かりません |
Even though they (unbelievers) say, | また かれらはいつも言っていた |
even though they make excuses. | 仮令かれが いろいろ弁解しても |
Even though she killed him? | 殺意は認めるんですか |
even though I'm alone now | 私は今一人で私にもかかわらず |
Even though you're a doctor... | 医者なのに |
Even though it's so delicious! | あんなに おいしいのに |
Even though you took off... | ... |
Even though I wanted to. | たとえ私が必要としても |
Even though you are so eager, most people will not believe. | 仮令あなたが如何に望んでも 人びとの多くは信じないであろう |
Even though, today's setup is actually not so glamorous after all. | だってモデルがいないんですから マネキンが2体いるだけ |
Even though adjusting to life in South Korea was not easy, | 計画を立てました |
So even though it may not seem like I'm saving much, | ループの度に少しずつ効果があります |
even though he offer his excuses. | 仮令かれが いろいろ弁解しても |
Even though they used to say. | また かれらはいつも言っていた |
even though he offers his excuses. | 仮令かれが いろいろ弁解しても |
Even though Uganda was relatively safe | 世界に対してコニーはまだそこにいるということを |
Even though I've traveled a lot, | アメリカ人女性っぽい思考のままです |
Even though I am a mathematician, | これら一連の命令が |
Even though it shall cost him... | 今 彼から離れるべきです |
Even though it's a pedestrian crossing? | 横断歩道なのに |
Even though I wish I could. | たとえ私が望むとしても そうすることができない |
Even though he is my neighbour, I did not know him well. | 彼は隣人といえども 私はよく知りません |
Tom opened the window even though his mother told him not to. | 母親にやめろといわれたにもかかわらず トムは窓を開けた |
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know. | いゃ 本当にかれらこそ 退廃を引き起こす者である だがかれらは それに 気付かない |
though you will not be questioned even if he never purifies himself. | しかもかれが自ら清めなくても あなたに責任はない |
But even though you can they're not giving a lot of details. | 実際にどのくらい彼女は歩いたか 図の詳細することができます |
So we can apply that same process, even though it's not supervised. | 皆さんが強化学習の 教師 になって 実行するのです |
You know what to do, even though Kleiber is not conducting you. | 何をするのか分っています どうすればいいのかわかる |
Even though the customer did not pay you, they did not give you the cash. | 現金を受け取っていません それを考慮する方法は |
Not typical, though. | 聡明で よく本を読み |
Even though I witnessed the incident, I pretended not to have seen anything. | その事件を目撃したのに何もみなかったふりをした |
This is not a function even though it might have looked like one. | 関数ではありません いいですか だから 1 つの値 x に 2つのf x を持つ fことはできません |
Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ 私はまだ彼に腹を立てている |
Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ |
Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた |
Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに 幸福ではない |
Related searches : Though Even - Even Though - Not Though - Though Not - Yet, Even Though - Even Though Still - Therefore, Even Though - Even Though Only - And Even Though - That Even Though - However Even Though - Even Though That - Even Though You - Because Even Though