Translation of "have been revealed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Been - translation : Have - translation : Have been revealed - translation : Revealed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた |
It has been revealed in plain Arabic. | 明瞭なアラビアの言葉で 下されたのである |
It has been revealed through the trustworthy Spirit | 誠実な聖霊がそれをたずさえ |
(The unbelievers have said), You to whom the Quran has been revealed are insane. | かれらは言う 訓戒が啓示された者よ 本当にあなたは(ほ?)かれた者である |
Or have We revealed to them a Scripture, which speaks of that which they have been associating with Him? | われに配しているものを支持する権威を われがかれらに下したとでもいうのか |
It has been revealed by the Lord of the Universe. | これは 万有の主から下された啓示である |
It is a revelations which has been revealed to him | それはかれに啓示された 御告げに外ならない |
More happening on Geonosis, I feel, than has been revealed. | メッセージ以上のことが起こってるぞ ジオノーシスではな |
The satans have not revealed the Quran | また悪魔たちがこれ 啓示 を 湾 すこともないのである |
Had I revealed my abilities as a melder, my years of service would not have been possible. | 精神融合の能力を明らかにしていれば 私のここ何年かの業績は不可能だったでしょう |
It has been revealed by the Lord of all the worlds. | 万有の主からの啓示である |
We have revealed the Quran to you so that you could tell the people what has been revealed to them and so that perhaps they will think. | われは明瞭な印と啓典とを 授け てかれらを遣わし た われがあなたにこの訓戒を下したのは 且つて人びとに対し下されたものを あなたに解明させるためである かれらはきっと反省するであろう |
We have revealed the Qur'an to you gradually | われこそは 段階をおってあなたにクルアーンを下したものである |
for your Lord will have revealed to it. | あなたの主が啓示されたことを |
who have faith in what has been revealed to you and others before you and have strong faith in the life hereafter. | またわれがあなた ムハンマド に啓示したもの またあなた以前 の預言者たち に啓示したものを信じ また来世を堅く信じる者たちである |
We have revealed it on a Blessed Night We have warned. | 本当にわれは 祝福された夜 これを下して 悪に対して不断に 警告を与え ようとす るものであろ |
then revealed to his servant that he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
and revealed to God's servant what he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに 頭蓋骨が 何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった |
Only this has been revealed to me that I am a distinct warner. | これがわたしに啓示されたのは 只わたしが公明に警告するためである |
it has only been revealed to me that I am a plain warner. | これがわたしに啓示されたのは 只わたしが公明に警告するためである |
They had almost led you away from what has been revealed to you, that you may invent things about Us besides those revealed, when they would have taken you as friend. | かれらは われがあなたに啓示したものからあなたを扇動して背かせようとし 別のものをわれに対してねつぞうさせようとしている そのとおりにした場合 かれらはあなたを仲間にしたであろう |
Who believe in what has been revealed to you and what was revealed to those before you, and are certain of the Hereafter. | またわれがあなた ムハンマド に啓示したもの またあなた以前 の預言者たち に啓示したものを信じ また来世を堅く信じる者たちである |
When He revealed to His votary what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
when We revealed what was revealed unto thy mother | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
Then He revealed to His servant what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
whereat He revealed to His servant whatever He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
And he revealed to His Servant what he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
When We revealed to your mother what was revealed | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
And He revealed to His servant what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
(Here is) a surah which We have revealed and enjoined, and wherein We have revealed plain tokens, that haply ye may take heed. | これは われが下した1章 スーラ われが定めたもので 明瞭な種々の印をその中に下した 必ずあなたがたは留意するであろう |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | われはあなたを選んだ だから あなたに 啓示することを聞け |
I have chosen you so listen to what is revealed. | われはあなたを選んだ だから あなたに 啓示することを聞け |
With clear proofs and writings and We have revealed unto thee the Remembrance that thou mayst explain to mankind that which hath been revealed for them, and that haply they may reflect. | われは明瞭な印と啓典とを 授け てかれらを遣わし た われがあなたにこの訓戒を下したのは 且つて人びとに対し下されたものを あなたに解明させるためである かれらはきっと反省するであろう |
With clear arguments and scriptures and We have revealed to you the Reminder that you may make clear to men what has been revealed to them, and that haply they may reflect. | われは明瞭な印と啓典とを 授け てかれらを遣わし た われがあなたにこの訓戒を下したのは 且つて人びとに対し下されたものを あなたに解明させるためである かれらはきっと反省するであろう |
It has not been revealed to me except that I am a clear warner. | これがわたしに啓示されたのは 只わたしが公明に警告するためである |
This Book has beyond all doubt been revealed by the Lord of the Universe. | この啓典の啓示は 万有の主から 下ったもの で 疑いの余地はない |
It has been privately revealed to Professor Huxtane that an asteroid killed the dinosaurs. | 恐竜は隕石のために滅びたのです (笑) |
(This is) a chapter which We have revealed and made obligatory and in which We have revealed clear communications that you may be mindful. | これは われが下した1章 スーラ われが定めたもので 明瞭な種々の印をその中に下した 必ずあなたがたは留意するであろう |
Never have been. | これはアフリカと 世界をつなぐ |
Have... been... dosed. | 投薬された... |
Must have been. | 間違いない |
And He revealed unto His slave that which He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
Those who have been given knowledge realise what has been revealed by the Lord is the truth, and leads to the path of the mighty and praiseworthy (God). | 知識を授かった者なら 主があなたに下されたものは真理であって それが偉力ある方 讃美すべき方の道に導くものであることが分るであろう |
Related searches : Had Been Revealed - Would Have Revealed - Have Revealed That - Studies Have Revealed - Investigations Have Revealed - Revealed To Have - Have Been - Was Revealed - Were Revealed - Revealed Religion