Translation of "is indebted to" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I am indebted to him. | 私は彼に恩がある |
I'm indebted to you all. | 明信 あ どうも お世話になりました |
I feel morally indebted to her. | 彼女には頭が上がらない |
I am immensely indebted to you. | 祈りは 私があなたに報酬を与えることができますどのような形で教えてください |
I am immensely indebted to you. | 私はあなたに報いることができるどのような方法で教えて祈る このリングは 彼はエメラルドのヘビを滑って |
( inaudible dialogue ) I'm indebted to you, officer. | ありがとう 君のおかげだ |
I'm really indebted to you this time. | 本当に驚いた |
Mamma, we're greatly indebted to Mr Gardiner. | 伯父様には大きな恩があるわ |
I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある |
I remain forever indebted to the people around me. | 人間愛についてでしたが |
We are indebted to you for your bravery, ObiWan Kenobi. | 君には借りができたな オビ ワン ケノービ |
men who do no labor in an honest profession, to them , learning is indebted. | 我々は これまでは 出版社が異なる理由を認識することが非常に行く必要はありません |
So my feminism is very indebted to my mom's, but it looks very different. | 非常に受けてはいますが 見た目はだいぶ違っています たとえば母が 家父長制 と言えば |
I feel indebted to you for your help during my illness. | 君には病気の時助けてもらった恩義がある |
I feel indebted to you for your help during my illness. | あなたには病気の時助けてもらった恩義がある |
I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している |
Then why, if you are not indebted (to Us for life), | あなたがたがもし 来世の 報いを除外されているというのなら あなたがたは何故 |
Indeed, we are all infinitely indebted to your ladyship's kindly bestowed solicitude... | 何から何までお心遣いを 頂いて恐縮です |
I am greatly indebted to you for all you have done for me. | お世話になりましたことを深く感謝いたします |
I am really so indebted to Mr. Chief you know that perfectly well. | その一方で 私は両親と妹が心配です |
I'm indebted to the Chief for his kindness. It must be very difficult. | 当たり前のことなので エネルギー関連はない |
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. | 議論の多くの個所で アドルノ ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている |
Some scholars say that Darwin's theory of evolution is highly indebted to the plots he read and loved. | 物語に多くを負うているという 学者もいます ダーウィンの説は 知性や俊敏さ |
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している と述べた |
He would always tell me that he was indebted to you and that he had to pay you back some day. | アイゴー お世話ってどんな |
Please let me say this, please allow me to thank you, on behalf of all my family, since they don't know to whom they are indebted. | どうか家族の者を代表して 感謝させて下さい 家族は何も知りませんが |
I'm indebted to them, as I am to my parents, who for some set of misdemeanors in their last life, were blessed with three daughters in this one. | 私の両親に対しても 両親はなにか前世で悪いことをしたのか 3人もの女の子を授かったのです |
The German government is arguing, however, that if the pressure is relieved too soon on the really indebted countries, the pressure of the interest rates in the market, that they won't even do the necessary reforms. | しかし 主張されている圧力は 本当にお世話にあまりにも早く解放された場合 |
AC is equal to, is equal to BC | では 逆をやってみましょう |
Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ |
Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは 魚にとっての水のようなものだ |
Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように 我々には空気が必要である |
Wit is to conversation what salt is to food. | 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである |
To know is one thing, to teach is another. | 知っていることと教えることはまったく別だ |
Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は 空気と人間の関係に等しい |
To say is one thing, to do is another. | 言うこととすることは別だ |
Sports is to war as pornography is to sex. | 太古からの欲望を満たしてくれます |
To hear is to obey. | きくことは従うことである |
To live is to suffer. | 生きることは苦しむこと |
To see is to believe. | 見ることは信じることである |
To meet is to part. | 会うは別れのはじめ |
To see is to believe. | 百聞は一見にしかず |
is equal to | 等しい |
What is to come is imminent. | 審判の時は 近くに迫って来ている |
This is y is equal to 0 to y is equal 1. dy. | dy X が 1 に等しい場合 この式は |
Related searches : Indebted To You - Am Indebted To - Deeply Indebted - Feel Indebted - Heavily Indebted - Highly Indebted - Indebted(p) - Indebted With - Remain Indebted - Very Much Indebted - I Am Indebted - We Are Indebted - Is Hostage To