Translation of "it has revealed" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

It has revealed - translation : Revealed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has been revealed in plain Arabic.
明瞭なアラビアの言葉で 下されたのである
It has been revealed through the trustworthy Spirit
誠実な聖霊がそれをたずさえ
It has been revealed by the Lord of the Universe.
これは 万有の主から下された啓示である
It is a revelations which has been revealed to him
それはかれに啓示された 御告げに外ならない
It has been revealed by the Lord of all the worlds.
万有の主からの啓示である
God testifies that whatever He has revealed to you (Muhammad) He has revealed it on purpose and the angels also testify to it but God's testimony alone is Sufficient.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
it has only been revealed to me that I am a plain warner.
これがわたしに啓示されたのは 只わたしが公明に警告するためである
It is because they are averse to what God has revealed that He has rendered their deeds futile.
それというのも かれらがアッラーが下されたものを嫌ったためで かれはその行いを無効になされる
It has not been revealed to me except that I am a clear warner.
これがわたしに啓示されたのは 只わたしが公明に警告するためである
It has been privately revealed to Professor Huxtane that an asteroid killed the dinosaurs.
恐竜は隕石のために滅びたのです (笑)
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果 彼の報告は不正確なことがわかった
Our investigation of Stel has revealed he's a Syrrannite.
ステル調査は彼はシラナイトだと明らかにした
it has been revealed to us that punishment shall overtake him who rejects it and turns away!'
本当にわたしたちに 確かに啓示されたのである 拒否する者また背き去る者には懲罰 が待ち構えているだけである
It is but a revelation revealed.
それはかれに啓示された 御告げに外ならない
More happening on Geonosis, I feel, than has been revealed.
メッセージ以上のことが起こってるぞ ジオノーシスではな
It was not the devils that revealed it.
また悪魔たちがこれ 啓示 を 湾 すこともないのである
Let the people of the Gospel judge by what has been revealed in it by God. And those who do not judge in accordance with what God has revealed are transgressors.
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である
It has been revealed to us that punishment will befall him who denies and turns away.
本当にわたしたちに 確かに啓示されたのである 拒否する者また背き去る者には懲罰 が待ち構えているだけである
But Allah bears witness by what He has revealed to you that He has revealed it with His knowledge, and the angels bear witness (also) and Allah is sufficient as a witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
It is not but a revelation revealed,
それはかれに啓示された 御告げに外ならない
Here it is, finally to be revealed.
これこそが 幸せの秘訣なのです
Ironically, it was Fujisawa who revealed it to us.
皮肉なことに 藤沢は 自分で そのほころびを 暴露しちまった
He has verily revealed to you this Book, in truth and confirmation of the Books revealed before, as indeed He had revealed the Torah and the Gospel
かれは真理をもって あなたに啓典を啓示され その以前にあったものの確証とし また 先に 律法と福音を下され
And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And whoever does not judge by what Allah has revealed then it is those who are the defiantly disobedient.
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である
My guardian is Allah Who has revealed the Book, and it is He Who protects the righteous.
本当にアッラーはわたしの愛護者であり 啓典を啓示された方である かれは正義の徒を愛護なされる
'Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away.'
本当にわたしたちに 確かに啓示されたのである 拒否する者また背き去る者には懲罰 が待ち構えているだけである
When it is said to them, What is it that your Lord has revealed? they say, Tales of the ancients!
かれらに向かって あなたがたの主が ムハンマドに 下されたのは何か と問われる時 かれらは 昔の物語です と言う
Let the followers of the Gospel judge by what Allah has revealed therein, and those who do not judge by what Allah has revealed are the transgressors.
それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である
then revealed to his servant that he revealed.
そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた
and revealed to God's servant what he revealed.
そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた
If We had revealed it to a nonArab,
われが もしこれをアラブ以外の誰かに啓示したならば
for your Lord will have revealed to it.
あなたの主が啓示されたことを
Had We revealed it to a non Arab
われが もしこれをアラブ以外の誰かに啓示したならば
It is naught but revelation that is revealed,
それはかれに啓示された 御告げに外ならない
Surely We revealed it on the grand night.
本当にわれは みいつの夜に この クルアーン を下した
Say, It has been revealed to me that your God is the One God. So will you submit?
言ってやるがいい わたしに啓示されたのは あなたがたの神は唯一の神であると言うことである ところであなたがたは 帰依しているのか
Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.'
本当にわたしたちに 確かに啓示されたのである 拒否する者また背き去る者には懲罰 が待ち構えているだけである
And when it is said to them, what is it that your Lord has revealed? They say Stories of the ancients
かれらに向かって あなたがたの主が ムハンマドに 下されたのは何か と問われる時 かれらは 昔の物語です と言う
When He revealed to His votary what He revealed.
そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた
when We revealed what was revealed unto thy mother
その時は わが意志をあなたの母に伝えた
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた
Then He revealed to His servant what He revealed.
そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた
whereat He revealed to His servant whatever He revealed.
そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた
And he revealed to His Servant what he revealed.
そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた

 

Related searches : Has Not Revealed - Has Been Revealed - Has Revealed That - It Was Revealed - It Is Revealed - It Also Revealed - Has It - It Has - Are Revealed - Was Revealed - Were Revealed