Translation of "regarding the consequences" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Regarding the Pattern. | 君の知らないことが |
Fuck the consequences. | You hear me? |
Regarding...? | ご用件は |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
Doubts regarding the direction. | 演出については疑問 |
Gosh darn the consequences. | そこのところを良く考えて |
I accept the consequences. | 結果は受け入れる |
Regarding timers | Comment |
Personal consequences. | クビでは済まされんぞ |
What consequences? | 何が起こるんだ |
So those are the consequences. | これが女性パターンで |
Don't you realize the consequences? | どうなるのかわかっているのか 車を止めろ |
The consequences could be disastrous! | 未来を知ることは危険だ |
Did you consider the consequences? | 結果は考えました? |
What's this regarding? | どういうことなの? |
Truth or Consequences | トルース オア コンシクエンスCity in New Mexico USA |
For information regarding the cortexiphan protocols. | マッシヴ ダイナミックに要請を繰り返した |
You should abide by the consequences. | 君はその結果を甘受すべきだ |
I don't care for the consequences. | 後は野となれ 山となれ |
He did not fear the consequences. | かれは その結果を顧慮されない |
The economic consequences are almost unthinkable. | ニューオーリンズで起こったような荒廃が |
I wasn't thinking of the consequences. | 結果を考えなかった |
What is this regarding? | 個人的な事で |
Regarding little Mike Teavee | 自分自身のことばかり |
It has many consequences. | 炭酸塩生物や 炭酸カルシウムを殻に用いる |
But there were consequences. | 私はNASA のミッションステートメントの |
What kind of consequences? | どういう結果? |
There are always consequences. | 必ず終わりは来るんだ |
That could change the game regarding Kony | 彼らを標的にするのだ |
Hence,the one half rule regarding nipples. | 乳首に関する1 2ルールだ |
The's no charges regarding the drug offense. | 今こっちに向かってます 薬物犯罪に関しては 罪を問いません |
He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した |
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ |
It's just a matter of the consequences. | 結果だけを考え |
We're seeing the consequences all around us. | そこで私は ミーム学にまじめに取り組み |
The first artificial organism and its consequences. | みなさんは |
What you said before, about the consequences, | おまえが前に言ったこと その重大性について |
And the later it fails, the worse the consequences. | 全ては2つの問題点に集約されます 1つ目はヒトとラットとの違い |
Have information regarding September 17th. | 自宅に電話を 至急 E.B.より |
It's regarding a murder investigation. | これは 殺人の捜査なんですよ |
I find out this is bullshit, There will be consequences. Severe, careerEnding consequences. | もし茶番ならキャリアは終わるぞ |
There is great relief regarding the kids education, | 子供はきちんと学校に行ってます |
Consequences be what they may. | 多くの人が間違いだと考えた |
There's consequences for carbonate organisms. | さまざまな動植物への影響が出ています |
That would have tragic consequences. | このままだと悲惨な結果を迎えるぞ |
Related searches : Regarding The - Eliminate The Consequences - Assess The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - The Consequences Are - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences