Translation of "the consequences are" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So those are the consequences. | これが女性パターンで |
The economic consequences are almost unthinkable. | ニューオーリンズで起こったような荒廃が |
There are always consequences. | 必ず終わりは来るんだ |
In that case, the consequences are rather severe. | 一方で 賄賂を渡す場合 |
The consequences we have to deal with are | インターネット検閲 |
But things that are only consequences. | 私は誰もその問題の原因を理解しようとしていないと思います |
There are consequences for her mistakes. | 自分の過ちへの報いよ |
Fuck the consequences. | You hear me? |
And so, what are the consequences of numbing vulnerability? | 心のもろさに先手を打とうとした結果 何が起きるでしょう |
If not, the consequences are too ghastly to discuss. | もし うまくいかなんだら 結果は言うも無残なことになるじゃろう |
Those consequences are no concern of mine. | その結果がどうなろうと私には関係ない |
And there are two consequences of this. | 一つ目は西側諸国は |
There are consequences for Anna's socalled gifts. | アンナの 贈り物 には後難が |
Gosh darn the consequences. | そこのところを良く考えて |
I accept the consequences. | 結果は受け入れる |
And the social consequences, as we know, are incredibly profound. | とても深刻なものです 私達が住む世界は |
Personal consequences. | クビでは済まされんぞ |
What consequences? | 何が起こるんだ |
Thoughts that have important consequences are always simple. | 巨大な結果を生む思想は 常に単純なものだ |
And what are its consequences and what are the implications for health care? | 医療にどのような影響を与えるのでしょう 私の考えを いくつかの例でご説明します |
What are the consequences of trying to beat vulnerability to the punch? | 私が調べたところ結果はこうです |
Don't you realize the consequences? | どうなるのかわかっているのか 車を止めろ |
The consequences could be disastrous! | 未来を知ることは危険だ |
Did you consider the consequences? | 結果は考えました? |
Truth or Consequences | トルース オア コンシクエンスCity in New Mexico USA |
The consequences are more depressed people and lack of concentration at work. | コストも上昇してしまうというような 企業が増えてしまう |
You should abide by the consequences. | 君はその結果を甘受すべきだ |
I don't care for the consequences. | 後は野となれ 山となれ |
He did not fear the consequences. | かれは その結果を顧慮されない |
I wasn't thinking of the consequences. | 結果を考えなかった |
Pollution, global warming, these things the consequences are distant in time and space. | その因果関係は時間 空間共にスケールが違います 教訓を肌で感じ 学ぶことは非常に難しいですが |
So the consequences of understanding a new market are essential for a startup. | これは長い間スタートアップの難題でした |
It has many consequences. | 炭酸塩生物や 炭酸カルシウムを殻に用いる |
But there were consequences. | 私はNASA のミッションステートメントの |
What kind of consequences? | どういう結果? |
He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した |
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ |
It's just a matter of the consequences. | 結果だけを考え |
We're seeing the consequences all around us. | そこで私は ミーム学にまじめに取り組み |
The first artificial organism and its consequences. | みなさんは |
What you said before, about the consequences, | おまえが前に言ったこと その重大性について |
Please, don't tell me there are no consequences to these things. | 言わないで下さい 大いに関係しているのです |
What are the downstream consequences then, when female pattern heart disease is not recognized? | 見つけられなかった時 どうなるのでしょうか これは私が |
The peoples who refuse nuclear are the ones suffering the consequences from those who possess it ! | 原子力を拒む人達が推進している人から被害を被っています |
The peoples who refuse nuclear are the ones suffering the consequences from those who possess it ! | 国際法ではこれが許されるのですか |
Related searches : Eliminate The Consequences - Regarding The Consequences - Assess The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences - Address The Consequences