Translation of "under no " to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No. No, I've got everything under control. | いえ 一人でやれるわ |
So no knuckle sandwiches under no circumstances. | だから絶対殴るな |
Let's be under no illusions. | 南アフリカで何よりも信頼がないのは |
No one is under arrest. | 誰も逮捕していません |
There is no widget under cursor. | カーソルの下にウィジェットがありません |
No ataman's scepter under the Soviets. | コサック軍の標識は ソ連政権じゃ必要ない |
Under no circumstances can we accept checks. | どんなことがあっても小切手は受け取れません |
No, an underground river under the Opera. | いいえ オペラの下にある地下の川です |
No lights. The street was under construction. | しかも現場は歩道の工事が 完了していないので街灯もありません |
unofficially, under the radar, no paper trail... | 非公式に 目立たないように 跡のないように |
Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない |
There is no new thing under the sun. | 太陽の下 新しいものは何ひとつない |
No offense, but because I worked under you. | 君の部下だったせいでね |
And your country's no longer under immediate threat. | あなたの国への当面の脅威はありません |
Under no circumstances should you repeat this to anyone. | どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない |
There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は 入場料は要りません |
First, under no circumstances I want to hang myself. | 二つ目は どうしたらうまくいくのか 全くわからないということ |
And you're right, under current law no one would. | でも ACTAは厳重な監視でもって |
As you can see, we're under no restraint whatsoever. | ご覧のとおりだ 我々は一切 拘束を受けていない |
The defense is under no obligation to prove innocence. | 弁護人が 無罪を 証明する必要はなく |
I have no privacy. I live under my desk. | プライバシーはないし 僕は机の下で寝ているんだ |
People can come live under the new charter, but no one is forced to live under it. | 可能ですが 誰もそれを強制はされないというわけです 最後に必要なのは 指導者にとっての選択肢 ですが |
Under no circumstances must you swim in the deep river! | どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません |
Under no circumstances will the princess succeed to the throne. | いかなる状況のもとでも 王女が王位を継承することはあるまい |
Under the circumstances we have no choice but to surrender. | 現状では 私たちは降参するしかない |
Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう |
And is under no one's obligation to return his favour, | また誰からも 慈悲の報酬を求めない |
This is under the assumption that there's no parallel arcs. | 並列円弧ことはありません 今 我々 が並列を許可し場合があります |
But that child has no place under heaven to go. | 気の休まる場所もないし わしはあの子を守ってあげたい |
No,you're under arrest,you piece of rigsby,calm down. | お前こそ逮捕してやる この... . 落ち着いて |
Why is there no such brave warrior under my command? | どうして私の指揮下に 勇敢な兵士がいない? |
Under...? | なにそれ |
No country under the sun is safe in this nuclear age. | この核時代にあっては 世界中どこの国だって安全ではない |
and blast through it and take a look. Under no circumstances. | 何があろうと |
No one's ever done the Mummy Escape in under three minutes. | No one's ever done the Mummy Escape in under three minutes. |
Under no circumstance is lana to know About our little...plan. | この計画は ラナには決して伝えない |
But I say it has to be under the conditions I've always worked no credit, no logos, no sponsoring. | 条件の下で やってもらっています クレジットもロゴもスポンサーも 無しです 1週間後 ひと握りの人が集まって |
They're to keep him under surveillance only. No one moves until we get there. No one! | 監視するだけだ 我々が行くまで誰も動くんじゃないと |
No, it's pockets of walkability on the sites of under performing properties. | 利用度の低い土地にできた 歩きやすい小路なのです またそれは人々により多くの選択肢を与えます |
No. It was the Enchantment Under the Sea dance. Our first date. | サカナ パーティー じゃないわ 魅惑の深海パーティー よ |
Oh, no, see, it was all about what was under the hood. | 別に何でもないよ ただのイメチェンさ |
Under water | 水中 |
Under Mouse | マウスの下 |
Mounted Under | マウント先 |
Under 10MiB | 10 MiB |
Related searches : Under No. - Under No Duty - Under No Liability - Under No Circumstance - Under No Illusion - Under No Obligation - Under No Circumstances - Under No Load - Under No Pressure - Under No Restraint - No. - No - No And No - A No-no