Translation of "under their supervision" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He's under our supervision. | 彼は我々の保護観察下です |
Until now, under your supervision... | 難しいこともなく平和に暮らしてきただろ |
The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある |
My work comes directly under the general's supervision. | 申し訳ありません 必要なら |
You said they'd be left under my supervision. | 私の監視下にと言われたはず |
Jesse was capable of working under my supervision. | 私の管理下にいれば ジェシーは問題ない |
I want you in a secure location, under supervision. | いや もっと安全な場所に行け |
Yeah, I'm being released into the custody of the FBI under your supervision. | ああ 僕は あんたの監視下で FBIに管理されて釈放されている |
You need supervision. | あなたには 監督が必要だわ |
So I started emailing all of these professors in my area asking to work under their supervision in a lab. | 近くの大学教授たちにメールを送り始めました 1人を除いてみんな断られました |
which sailed on under Our supervision a reward for him who had been shown ingratitude. | わが見守る中でそれは走った これが 皆から 退けられたあの者への報いである |
Russo and his wife moved down here under our supervision with the witness relocation program. | それで ロッソと妻は 証人保護プログラムで 我々の監督下 ここに移って来たんだ |
Dr. Morbius, a scientific find of this magnitude... . ..has got to be under United Planet supervision. | モービュース博士 この偉大な 科学的発見は 惑星連邦の指揮下に 置かねばなりません |
So that was the idea that I tried to get across to the youngsters under my supervision. | わかってもらいたかった 私には3つのルールがある |
The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care. | 実験の最終段階で 治験者は 保護観察付きながら 自由になります |
Students will not enter a classroom without supervision. | 生徒は勝手に教室に 入ってはいけない |
I mean, you know, without, like, adult supervision. | 大人と一緒じゃなくていいのか |
A knapsack? Something under their arm? | 何か荷物を抱えた奴を |
Would everybody put their hand under their bottom and feel their tailbone? | 坐骨に触れてみてください (笑) |
Of any kind under their own building. | 爆弾が必要かは分からなかった |
So Tesauro's second attempt used no human expertise and no supervision. | プログラムのコピーに対戦させました |
They have the earth cracking under their asses already. | やつらのケツの下は もう既に 亀裂で一杯なんだ |
So there was no adult supervision in the household at the time. | その時は監督者は居なかったのね |
If you put their foot under water, they grab on. | では このひっくつ力は何でしょう |
What many men seek is often right under their nose. | 探しているものは 自分の足元で よく見つかるのだよ |
But he was the second child, and the level of supervision had plummeted. | わが子への監視の目も 衰えていましたから 笑い 部屋に入ってきた息子は |
Don't worry. William thinks Americans sleep with guns under their pillows. | 夫は アメリカ人は皆 枕の下に銃を寝かせてる と |
That's what worried them so much. Happened right under their noses. | なのにしてやられた だから大騒ぎなんだ |
Under...? | なにそれ |
Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. | かれらの妻や右手の所有する者に限っている場合は別で 罪にはならない |
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で 罪のない人々が市民権を剥奪された |
Under their own gravity and then keep merging hierarchically into larger structures. | これが階層構造が実際にどう形成されるかが見れる所だ |
They met their responsibilities to one another, and the flag they serve under. | 最近彼らの一部に会い 最高司令官として誇りに思っていると伝えました |
Smaller things condensing under their own gravity, merging together to make larger ones. | これも似た物だが 今回は銀河のクラスタの形成のシミュレーションで |
Everybody that comes in there's got to be a package under their arms. | 来る奴は みんな何かを抱えて来る |
I was under the protection of the Hand itself, who sent their best. | 私は警備を 更に強化し |
Detective Matthews and Detective Hoffman in under 90 minutes, resulting in their deaths. | 90分以内に 間に合ったって事だ だが死んでしまった |
Under water | 水中 |
Under Mouse | マウスの下 |
Mounted Under | マウント先 |
Under 10MiB | 10 MiB |
Go under. | 下を行きなさい |
Going under! | 到着の時刻は |
Under protest. | 抗議はするぞ |
Seven under. | 7アンダー |
Related searches : Under Supervision - Assets Under Supervision - Under Minimal Supervision - Under General Supervision - Is Under Supervision - Under Constant Supervision - Under Our Supervision - Under Adult Supervision - Under Your Supervision - Under His Supervision - Under Direct Supervision - Under The Supervision - Under Medical Supervision - Under Close Supervision