Translation of "whether i" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Whether I live or die! | 私が生きるか 死ぬかによってな |
I doubt whether he is honest. | 彼は正直かどうか疑っている |
I doubt whether this will improve. | その事は改善されないだろう |
I wonder whether you're tired, burntout. | スパイ仕事に 疲れたのではないかな |
For not asking whether I did. | やったのって聞かなかったから |
But whether it's victims, whether it's governments, | あるいは先日の女王の北アイルランド訪問であろうが |
I don't know whether she will come. | 彼女が来るかどうか疑う |
He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた |
I am doubtful whether he will come. | 彼が来るかは疑わしい |
I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う |
I wonder whether the weather will hold. | 天気は持つかなあ |
I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか 電話をかけるか どちらにしようか |
I asked whether the flowers were blooming. | 花が咲いているか と聞いた |
I never really knew whether it worked. | 私は1億もの細胞を |
Well, gee, Lou, I don't know whether | いやいや 約束するよ |
I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか わかりません |
I don't know whether I should laugh or cry. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない |
I don't know whether I have time or not. | 時間があるかどうか 私はわからない |
Whether you're... | あなたが... |
I can't say whether lithium works in all ALS patients, but I can say whether it works in Humberto. | ハンベルトに効くかどうかは答えられると思ったんです 私は2年前にMac に切り替えました |
I don't know whether I can prosecute, but I think I can. | 告訴してもいいんだぞ できるはずだ |
I doubt whether it is true or not. | わたしはそれの真意を疑う |
I doubt whether it is true or not. | それが真実かどうか疑問に思う |
The point is whether I accept or refuse. | 問題は私が受諾するか拒絶するかである |
She asked me whether I was all right. | 彼女は私に大丈夫か聞いた |
I don't know whether she will show up. | 彼女が現れるかどうかはわからない |
I doubt whether he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか |
I don't know whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは 私にはわからない |
I don't know whether he'll come or not. | 彼が来るかどうかは 私にはわからない |
I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない |
I don't care whether he leaves or stays. | 彼が行ってしまおうといようと私は平気だ |
I wonder whether life exists on other planets. | 生命は他の惑星に存在しているのだろうか |
I don't know whether to accept or refuse. | 受け入れるべきか断るべきかわからない |
I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です |
I don't know whether to accept or refuse. | 私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない |
I can't decide whether to join that club. | 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない |
I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか 決心がつかない |
I can't decide whether to go or not. | 行くべきかどうか 決心がつかない |
I don't know whether it's good or not. | それが良いものかどうか私は知りません |
I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい |
I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ |
I wonder whether this milk is still good. | このミルクはまだいいかな |
I don't know whether it scares anybody else. | でも 私はちょっと怖いとおもいます |
I will decide whether to go or not. | 私はそれを好きではない場合は 私は行くことはありません |
I wish to know whether it is stochastic. | 決定論的であればノーを選んでください |
Related searches : Whether I Need - Whether I Will - Whether I Could - I Doubt Whether - I Wondered Whether - Whether I Can - Whether I Should - Whether I Am - Wondering Whether - Irrespective Whether - Ask Whether - Whether For