Translation of "fulfilling their obligations" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And those who are mindful of their moral obligations. | また礼拝を厳守する者 |
Well, you're finally fulfilling | やっと終わったね |
Because despair is self fulfilling. | 不可能だ と言うとき |
You're fulfilling your destiny, Anakin. | 運命を 全うするのだ アナキン |
We fulfill our obligations. | 私たちは義務を果たします |
It's been something fulfilling to me. | チャーリー ブレスラーは 利他主義者ではないと言いました |
Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings. | 同胞たる人類に対して負いはしない 公の議論で消費者という言葉を使い続ける限り |
It acts as a self fulfilling prophecy. | そして これが期待を低くすることが |
And this became a self fulfilling prophecy. | しかし 落ち目に見えるように |
This is not me, fulfilling my destiny. | 宿命を実現しているのは 僕でない |
We are stuck with its obligations. | ホール アース カタログ の巻頭に こう書きました |
What are the immediate supply obligations? | 急ぎの納入はどれだけ |
While fulfilling clan duties, his curiosity remained intact. | 藩の仕事をしながらも 旺盛な好奇心を失うことなく |
I can no longer fulfill my obligations. | 私は債務を果たせなくなった |
And of Abraham, who fulfilled his obligations | また 約束を 完全に果たしたイブラーヒームのことも |
They're actually obligations of the U.S. government. | では 考えてみてください |
I've got no moral obligations here, Michael. | マイケル 君に対して 義理がない |
He had obligations that he couldn't abandon. | どうしても放棄できない 重要な任務を背負っていたんだ |
Who fulfil their devotional obligations, pay the zakat, and believe with certainty in the life to come. | かれらは礼拝の務めを守り 定めの喜捨をなし 堅く来世を信じる者である |
And it puts some obligations on those operators. | ギャンブルを大衆に広めるという点で |
You should only think about fulfilling your love for Miyuki. | みゆきとの恋を 成就することだけを考えて |
In everyday life we have many obligations and responsibilities. | 我々は 日常生活の中に多くの義務や責任を担っている |
A citizen not only have rights, he has obligations. | それを忘れたら すぐ何もない |
Those who believe and do good deeds, and fulfil their devotional obligations and pay the zakat, have their reward with their Lord, and will have neither fear nor regret. | 本当に信仰して善行に励み 礼拝の務めを守り 定めの喜捨をなす者は 主の報奨を与えられ 恐れもなく憂いもない |
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor. | 何が起きているかというと |
Herbie I can look back on many fulfilling years with her. | 私と共に歩んでくれたことを深く感謝しています |
It's a self fulfilling prophecy. We can't get out of it. | ここにマーケティングの担当者や広告主が加わります |
Who believe in the Unknown and fulfil their devotional obligations, and spend in charity of what We have given them | 主を畏れる者たちとは 幽玄界を信じ 礼拝の務めを守り またわれが授けたものを施す者 |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした |
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. | 債務担保証券 住宅向け |
CDOs, collateralized debt obligations, are derived from mortgage backed securities. | それが それらがデリバティブと呼ばれる理由です |
In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence. | 自己が招いた 自己満足的な死の言葉である 本当のところ 未来を良くすることは可能です |
Who obey the commands of their Lord and fulfil their devotional obligations, whose affairs are settled by mutual consultation, who spend of what We have given them, | また主 の呼びかけ に答えて礼拝の務めを守る者 互いに事を相談し合って行う者 われが授けたものから施す者 |
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations. | 共生義務があります 私は30年に渡りチンチェロ族と |
Why is it that we don't have ethical obligations toward rocks? | 石は痛みを感じないと |
Don't sell. You've got obligations. A huge payroll, overhead, retirement plans. | 売るなよ アンタは 巨大な債務を手に入れた 悠々自適のな |
There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... | 私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... |
Pregnancies are meant to be happy and fulfilling moments in any woman's life. | どんな女性にとっても人生の中で 幸せに満ちたときであるはずです でも私の幸せな期間は |
Just convincing yourself that it is greener will be a self fulfilling prophecy. | 場合は あなたの人生を引数に自分自身を見つける |
Traditionally, fulfilling life meant to find a well paying job that offered security. | 給料が良くて安定した仕事に就く ということでした 生活さえまかなえればよく |
When you are free from (your obligations), strive hard (to worship God) | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
They're about fulfilling your dreams and about standing up for what you believe in. | 夢を実現させることや 自分を信じることを 言ってるんだよ |
That's just the point. I am. I can't walk away from my obligations. | 何百人も僕の元で働いてるんだ |
Now, what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. | その人の期待に沿うように 行動しています 期待を感じるから |
We caused Jesus, son of Mary to follow in their footsteps, fulfilling what had been revealed before him in the Torah. We gave him the Gospel, which contained guidance and light, fulfilling what was revealed before it in the Torah a guide and an admonition to the God fearing. | われはかれらの足跡を踏ませて マルヤムの子イーサーを遣わし かれ以前 に下した 律法の中にあるものを確証するために 導きと光明のある 福音をかれに授けた これはかれ以前に下した律法への確証であり また主を畏れる者への導きであり 訓戒である |
Related searches : Fulfilling Obligations - Fulfil Their Obligations - Meet Their Obligations - Discharge Their Obligations - Fulfilling Job - Fulfilling Life - Fulfilling Work - Fulfilling Orders - Fulfilling Expectations - Fulfilling Moments - Fulfilling Future - By Fulfilling - Fulfilling Tasks - Is Fulfilling