Translation of "is intact" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
His chip is intact. | チップは無傷よ. |
Molecular cohesion is intact. | 分子結合力は 未変化だ... |
Enlarged but intact. | それで魂が救われる |
Structure seems intact. | 建物は そのままね |
Are you intact? | あなたは損なわれていない |
leaving the statue intact. | 最近の免震技術は |
Miraculously intact, but unstable... | 現在の教会の状態は 街にとって危険です |
Well, crystalline structure's intact. | 結晶構造は完全です |
Okay, so everything around it is whole and intact. | 損傷なくそのままです 内側に形成された損傷だけです |
At least the information in R2 is still intact. | R2に入った情報が 無事で何よりだったわ |
I need to confirm that the data is intact. | データが破損してないか 確認できなければ |
I assure you our blockade is very much intact. | 封鎖が崩されてないと断言する |
Now, when it's frozen that deep, minus 196 degrees Celsius, the cells are intact and the DNA is intact. | 冷凍されている 細胞とそのDNAは いわば 生きたままの状態です |
It has an intact Hindu culture. | 私達はそこにいたのです |
It spares nothing it leaves nothing intact | それは何ものも免れさせず また何ものも残さない |
Socrates died in prison, his philosophy intact. | 最後まで彼の哲学が変ることはありませんでした トニーは宿題を始めました |
Military collect weapons, and depression stays intact. | しかし うつ病は放り出されたままです なぜでしょうか |
This helps keep the sliced cheese intact. | でも 隙間が空きますので ゆれたりするとちょっと心配です |
To keep my position with Anna intact, | アンナとの関係を 壊さない様に |
Or should I leave the piece intact as it is right now? | 100人のボランティアと |
Randy is the killer, and you're a hero cop. Your life's work is intact. | ビールを振る舞ってやってくれ |
So you see, it's all intact, completely transparent. | 完全に透明です では音響実験装置をお見せします |
While fulfilling clan duties, his curiosity remained intact. | 藩の仕事をしながらも 旺盛な好奇心を失うことなく |
This ship must be returned to Count Dooku intact. | この戦艦を無傷でドゥーク伯爵に 返さなきゃ |
So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise. | ちゃんと正確に聴こえ きっちり演奏できました 他の地域にも似たような場所があります |
It actually didn't look bad. The cell walls looked intact. | だから思ったんです やってみようと |
And you can see the vascular tree that remains intact. | そこで 木のように枝分かれした血管に |
We're lucky, though. Most of this junk jewelry's still intact. | でもまだ良かった 偽宝石は痛んでないから |
Last time you got out with all your parts intact. | この前 君は全然傷なしだ |
So you've used the door and the building's still intact. | ドアを使え ビルを壊すな |
There's some minor damage, but the mechanical systems are intact. | ヘリは大したことないな 機械類に問題はない |
Be careful. I want that spice intact. It's too risky. | スパイスを破壊しないように気をつけて 危険が多過ぎる |
It's fatal. It wastes the body, but the mind remains intact. | 記事の中で セリンガー氏は自らに起きていることを |
By the end of March the LHC will be intact again. | スイッチを入れれば |
We all want the wolves be sated and the sheep intact. | だが力レージンは違う |
Anything that guy would do To keep a longterm op intact? | 作戦以外ににも奴が何か |
But what happens for your ligament when I need an intact ligament? | ブレンダーは使えません |
And we can leave the patient whole and intact and functional afterwards. | 諸機能を維持することができます ここまで 患者 について それが |
The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. | アインシュタインも車も 無事に存在しとる |
We got four of these robot sentries, with display and scanners intact. | セントリーガンが4機 モニターと動体探知付きだ |
its object is not victory over Eurasia or Eastasia, but to keep the very structure of society intact. | 目的は相手国に勝つためでなく 社会構造の変革を防ぐためだ |
But we have to make sure that your essence is intact, that you have not become a mortal. | でもまず 姫君のエッセンスが 損なわれていないことを 死すべき身になり果てていないかを 確かめねば |
You can see that the lead core went largely intact traversing the head | 頭を横断する ここに戻って彼の頭を刺したと旅を続けた |
Finally, Mussa Ivaldi of Northwestern took a completely intact, independent lamprey eel brain. | 独立した完璧な状態の ヤツメウナギの脳を使いました こちらがヤツメウナギの脳です |
Now this region, it has just five percent of its forests left intact. | たった5 です |
Related searches : Is Kept Intact - Keep Intact - Leave Intact - Stay Intact - Leaving Intact - Remained Intact - Completely Intact - Preserve Intact - Intact Nature - Keeping Intact - Stays Intact - Firmly Intact - Survive Intact