Translation of "just as though" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Just - translation : Just as though - translation : Though - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just go about your business as though I wasn't here.
よし 狼に気をつけるんだよ
Not as good as Gibbs, though.
ギブスの方がまだマシ
I feel as though
ずっと前に見た
As though rubies and pearls.
かの女らはさながらルビーかサンゴのよう
Besides, it's not as though
殺そうとしたんじゃない
It's not just puzzles, though.
例えば アメリカ人がさまざまな変わった要因で
Must've been just wonderful though.
ああ そうだった
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.
小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました まだまだもとの通りしっかりとしているのに
As though they were frightened asses
かれらは丁度獅子を見て恐怖に陥ったロバのように
As though they were eggs hidden.
かの女らは 注意深く守られている卵のよう
As though they were asses startled.
かれらは丁度獅子を見て恐怖に陥ったロバのように
As though they were panicked donkeys.
かれらは丁度獅子を見て恐怖に陥ったロバのように
And it became as though reaped.
それで朝には それは摘み取られたようになった
I feel as though I've won.
スーツケースに話題を戻し
As though you're confronting the French.
フランス軍の幻でも 見たのかい
It's not just about terrorism, though.
大きなパラダイム シフトがありました
There's, uh, just one thing, though.
何だ?
Though I just visited the website.
びっくりしました
It's not just, though, these days, adults who overwork, though, is it?
働きすぎです 私は今37才なので80年代中盤に
She spoke as though nothing had happened.
彼女は何もなかったかのように話した
He talks as though he knew everything.
彼は何でも知っているかのように話す
He speaks as though he knew everything.
彼はまるで何もかも知っているように話す
He talks as though he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ
He talks as though he knew everything.
彼はあたかもすべてを知っているかのように話す
As though they are jacinth and coral.
かの女らはさながらルビーかサンゴのよう
As though they were camels yellow tawny.
丁度 狂奔する 黄褐色のラクダのよう
As though they were rubies and corals.
かの女らはさながらルビーかサンゴのよう
as though they were frightened wild asses,
かれらは丁度獅子を見て恐怖に陥ったロバのように
As though they were rubies and pearls.
かの女らはさながらルビーかサンゴのよう
It's as though I've never been away.
旅行だったんですか?
There's a second way though, as well.
音による障害です コミュニケーションには
It was as though time had stopped.
二人がわたしを からかった理由は謎です
That means twice as much parking, though.
駐車場料金は大変高額です 建屋の中に
It seems as though we've come miles.
あなたが思い出すかもしれません 私は最後の夜だもの
As though I were still a child...
ぼくは赤ん坊だった
as though I were his own son.
我が子のように
It looks as though Skywalker has failed.
スカイウォーカーの力が足りなかったみたい
Leonardo wasn't just thinking about Vitruvius, though.
当時 イタリアで
Maybe plants just like these numbers, though.
これはフィボナッチ数列と関係があるのでしょうか?
It's just so bad for you, though.
身体に悪いよ
We're just finishing up, though. It's okay.
もう終わりよ 大丈夫
So, the oxygen in water behaves as though it's negative, and the hydrogens behave as though they're positive.
水素は正に帯電しています 水の1分子中の結合は
Just as strange, just as abnormal.
だから 親と同じで お前も まともじゃないの
as though they had never dwelt therein. Oh, away with the people of Midian, just as happened with the Thamud!
かれらは まるでそこに住んでいなかったかのようであった 丁度サムードが滅びたようにマドヤンは滅びた
As though that we call religious people often believers, as though that were the main thing that they do.
さほど重要でない目的ほど 前に出されるというのはよくある話で 信者 という呼び方のせいもあって 信じることが中心のように見えます

 

Related searches : As Though - As Just - Just As - As Well Though - Behave As Though - Read As Though - Look As Though - Act As Though - Feel As Though - Looks As Though - Seeing As Though - Felt As Though - Almost As Though