Translation of "not under consideration" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The matter is now under consideration. | その件は検討中だ |
An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です |
This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です |
We'll take your request under consideration. | あなたの要求は考慮するつもりです |
The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である |
So the first set under consideration is the natural numbers. | 自然数です これは基本的には数える時に使う数のことです |
The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった |
For your consideration. | ご検討頂くために |
We don't talk about it. It's not even a consideration. | 実はそれが海外の旅行先で他のカナダ人を見つける目印なのです |
After careful consideration, I've decided not to endorse your park. | このパークを承認する事は お断りします |
That requires careful consideration. | それは慎重な考慮を要する |
His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する |
But not under quarantine. | それはほぼ終わってるわ |
You're not under arrest. | 逮捕はしないよ |
The problem isn't worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
I'll take that into consideration. | それは考慮しておきます |
I'll take it into consideration. | 前向きに検討しとくね |
They're not under NDA either. | この訴訟から学んだことは 3つあります |
That you're not under duress. | 確認したい |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They took every possibility into consideration. | 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた |
Again, that was a practical consideration. | 馬の中にいる人間は 外を見る必要があります |
Money's no consideration with this customer. | その客は 金に糸目はつけんよ |
Thank you, ministers, for your consideration. | 皆さんのご厚意に 感謝いたします |
Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません |
Do not show under Various Artists | 複数のアーティストに表示しない |
Not at all. Right under there. | そこのすぐ下 |
Not just under the same roof. | 同じ部屋じゃないわよ |
Am I under arrest or not? | 逮捕するの |
Ma'am. I am not under arrest. | 逮捕じゃないでしょ |
I'm not under arrest, am I? | 僕は 逮捕されるんじゃないよな |
Not a one under eight kids. | 皆 子供は8人以上なんです |
Not a one under eight kids. | 皆 子供は8人以上 |
So if I had a little cube here in the volume under consideration, that's a little cube you consider that dv. | これを dv とします その立方体の体積は 体積の微分です |
I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう |
You must treat them with more consideration. | もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ |
The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する |
You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ |
You must take the fact into consideration. | あなたはその事実を考慮に入れなければならない |
I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します |
Related searches : Under Consideration - Not Consideration - Matter Under Consideration - Keep Under Consideration - System Under Consideration - Application Under Consideration - Under Consideration For - Years Under Consideration - Is Under Consideration - Period Under Consideration - Taken Under Consideration - Are Under Consideration - Still Under Consideration - Be Under Consideration