Translation of "lead astray" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Astray - translation : Lead - translation :

Lead astray - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He said By Your authority, I will lead them astray,
かれは申し上げた それでは あなたの御威光にかけて誓います わたしはかれら 人間 凡ての者を誘惑します
Some among the people of the Book wish to lead you astray, yet they lead none astray but themselves, though they do not realise.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
Pain would a party of the people of the Book lead you astray, and none they lead astray save themselves, and they perceive not.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
Some of the People of the Book wish to lead you astray but they only lead themselves astray, though they do not realise it.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
A party of the People of the Book would love to lead you astray, but they only lead themselves astray, and they do not realize it.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
A group of the People of the Book were eager to lead you astray yet they lead no one astray except themselves, but they are not aware.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
A party of the followers of the Book desire that they should lead you astray, and they lead not astray but themselves, and they do not perceive.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
Cannot lead astray turn away from Him (Allah) anyone of the believers ,
かれに反抗して 信者たちを 誘惑することが出来ようか
He said, By Your Honour, I will lead all of them astray,
かれは申し上げた それでは あなたの御威光にかけて誓います わたしはかれら 人間 凡ての者を誘惑します
They have led many astray so lead the wrongdoers to further error.
かれらは既に多くの者を迷わせました 主よ 迷いを放任されても 不義を行う者を多くしないで下さい
A party of the People of the Book would fain lead you astray, whereas in truth they lead none astray except themselves, but they do not realize it.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
A party of the people of the Scripture (Jews and Christians) wish to lead you astray. But they shall not lead astray anyone except themselves, and they perceive not.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
It is the wish of a section of the People of the Book to lead you astray. But they shall lead astray (Not you), but themselves, and they do not perceive!
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand?
確かにかれ 悪魔 はあなたがたの大部分を迷わせた どうしてあなたがたは悟らなかったのか
And exploring could lead us astray and cause us to waste a lot of time.
ムダな時間を費やすことになるので 適正なトレードオフが必要です
But whomso God guides, none shall lead him astray is not God All mighty, All vengeful?
アッラーが導く者を 迷わせる者は誰もいない アッラーは その御意志を実現なされる 偉力ならびなき方であり 応報の主である
The other way in which our genes can sometimes lead us astray is in social status.
社会的な地位があります 人間は社会的地位にとても敏感で
So stories will serve dual and conflicting purposes, and very often they will lead us astray.
しばしば私たちを良からぬ方向へと導きます かつて自分は経済学者の中では
Some of the People of the Book wish to make you go astray, but they lead none astray except themselves, though they do not sense it.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
If you leave them, they will lead Your creatures astray, and beget but iniquitous and ungrateful offspring.
もしあなたがかれらを残されれば かれらは必ずあなたに仕える者を迷わせ また罪を犯す不信心な者の外 生まないでしょう
And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you. Did you not, then, understand?
確かにかれ 悪魔 はあなたがたの大部分を迷わせた どうしてあなたがたは悟らなかったのか
If You leave them, they will lead astray Your servants, and will beget none except vicious ingrates.
もしあなたがかれらを残されれば かれらは必ずあなたに仕える者を迷わせ また罪を犯す不信心な者の外 生まないでしょう
But he whom Allah guides, none can lead astray. Is not Allah the Almighty, capable of retribution?
アッラーが導く者を 迷わせる者は誰もいない アッラーは その御意志を実現なされる 偉力ならびなき方であり 応報の主である
Build your capacity for self awareness, for I firmly believe that path will never lead you astray.
その道は 皆さんを迷わせることなど ないと確信しているからです その道は埃だらけで
Surely, if Thou leavest them, they will lead Thy servants astray, and will beget none but unbelieving libertines.
もしあなたがかれらを残されれば かれらは必ずあなたに仕える者を迷わせ また罪を犯す不信心な者の外 生まないでしょう
He said, My Lord! I swear by the fact that You sent me astray, I shall distract them in the earth, and I shall lead all of them astray.
かれは申し上げた 主よあなたは わたしを迷わされましたので わたしは地上でかれらに 迷いを 好ましく思わせ 必ずかれら凡てを 迷いに陥らせましよう
His companion will say O Lord, I did not lead him to wickedness, but he was himself far astray.
かれの仲間は言う 主よ わたしがかれを背かせたのではありません かれが 自ら 遠く迷い込んでしまったのです
God wants to be merciful to you but those who follow their evil desires seek to lead you astray.
アッラーは あなたに対し悔悟を赦そうと望まれる だが自分の欲望に従う者たちには 片寄った上にも 大きく片寄り去るよう望まれる
lead to policies that lead to actions.
1930年代 インドは 世界大恐慌を経験しました
A group among the People given the Book(s) desire that if only they could lead you astray and they only make themselves astray, and they do not have sense.
啓典の民の一派は あなたがたを迷わせようと望んでいる だがかれらは自分自身を迷わすだけで 自らはそれに気付かない
Lead Developer
リード開発者
Your lead?
お前が
What lead?
手がかり
Lead Good.
そう
You lead.
導くんだ
We led you astray as we were ourselves astray.
わたしたちはあなたがたを迷わせたが わたしたち自身も迷っていたのです
and whomever Allah guides, there is no one who can lead him astray. Is not Allah an all mighty avenger?
アッラーが導く者を 迷わせる者は誰もいない アッラーは その御意志を実現なされる 偉力ならびなき方であり 応報の主である
And whom Allah guides, there is none that can lead him astray is not Allah Mighty, the Lord of retribution?
アッラーが導く者を 迷わせる者は誰もいない アッラーは その御意志を実現なされる 偉力ならびなき方であり 応報の主である
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
わたしたちはあなたがたを迷わせたが わたしたち自身も迷っていたのです
So we led you astray because we were ourselves astray.
わたしたちはあなたがたを迷わせたが わたしたち自身も迷っていたのです
We led you astray for truly we were ourselves astray.
わたしたちはあなたがたを迷わせたが わたしたち自身も迷っていたのです
And none can lead him astray who has been guided by God. Is not God all mighty, the lord of retribution?
アッラーが導く者を 迷わせる者は誰もいない アッラーは その御意志を実現なされる 偉力ならびなき方であり 応報の主である
For surely if Thou leave them they will lead astray Thy servants, and will not beget any but immoral, ungrateful (children)
もしあなたがかれらを残されれば かれらは必ずあなたに仕える者を迷わせ また罪を犯す不信心な者の外 生まないでしょう
They each have about 5 pounds of lead in them. Lead! As in lead poisoning!
ですから ほぼすべての電子廃棄物は 私のガレージから埋立地に行くか
Lead bends easily.
は簡単に曲がる

 

Related searches : Lead Us Astray - Lead You Astray - Led Astray - Leading Astray - Went Astray - Goes Astray - Get Astray - Going Astray - Gone Astray - Lead Lead Lead - Has Gone Astray - Go Astray From