Translation of "become aware that" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Aware - translation : Become - translation : Become aware that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Become aware of the indivisible Self!
執着から解放され
I've become aware of this too.
それをいかに その恵みを如何に上手に
In this sense, unless we become aware of the fundamentals, we cannot achieve that.
気付かないと それに繋がらないわけですよね ところで 自然農をしてない人 田畑に立てない人は
After coming to Australia, I ve become aware of many things that are different than in Japan.
オーストラリアに来て 日本と違うなって感じることはたくさんあるよ
And how will they even become aware that they need to be in this new market?
そして まだ存在しない市場のサイズを どうやって知るのでしょう 市場サイズはゼロです
I'm aware of that.
わかっている
I'm aware of that.
あぁ 知っている
I'm aware of that.
調査済みです
I'm aware of that.
分かってるさ
I'm aware of that.
知っています
I'm aware of that.
知ってますよ
If there are people who are aware that the world must become integrated, then the question is
彼らが団結できるか これに向かって最初の一歩を踏み出せるかという点だ
It takes a sudden jolt sometimes before we become aware of a danger.
私たちが危険を感じる前に 時々 突然の精神的ショックを受けます
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している
I'm aware of that possibility.
その可能性には気づいてる
I'm aware of that, Kimble.
だがここはロックフェラーセンターと 違うから受話器をとり
I wasn't aware of that.
気づかなかった
Are you aware of that?
知ってた
The Council's aware of that.
議会は知っている
You're aware of that, right?
あんたは 右認識している
I'm aware of that, yeah.
39,794 知ってる
Not that I'm aware of.
ないと思います
Not that I'm aware of.
いやいや 何も分からない
I'm aware of that, yes.
でしょうね
I'm aware of that, ma'am.
知っていますが
You weren't aware of that?
それ気づいていましたか
If the humans become aware of the level of destruction they are capable of...
あの戦闘力が もし人間に知られたら...
When we become aware of this, we can engage in that activity as the primary direction of human civilization.
臨界質量
I was aware of that fact.
私はその事実を知っていましたよ
Yes, I'm well aware of that.
はい 私はそれをよく知っています
I am well aware of that.
それは十分に認識しているわ
I was not aware of that.
 その事 認識してなかった
yeah, i'm... i'm aware of that.
そうか それは分かるが
But I'm aware that ain't practical.
でも 無理強いは出来ないよな
I've become acutely aware of the centrality of compassion in all the major world faiths.
それとは 思いやりの心 が 主要な宗教の教えの核心であるという事です どの一つの宗教をとっても
But as you are undoubtedly aware it's become difficult to locate a secure broadcast position.
侵入できる安全な場所の 確保が難しくなった
And if they become aware of it, they can begin to take the skills on that they need to solve it.
彼らは問題意識を持ち その為のスキルを磨き始める事ができます あなたがもし上手にコミュニケーション出来たら
Of course I am aware of that.
もとよりそんなことは承知の上だ
I was also aware of that, murmured
ホームズは 自分自身を落ち着いて 彼の
But we are not aware of that...
そうではありますが これが自己なのです 私たちは100 自己なのです
I was aware that I didn't fit.
修道女が運営する白人ばかりのカトリック校に通うわたしは
I'm often aware that it's a dream.
いつもの夢だな って 気付いてる時が多い
I am aware that it was unanimous.
満場一致であったことも
Are they aware that we are here?
我々の事を 知ってるのか
Is that when I was made aware?

 

Related searches : Become Aware - Aware That - You Become Aware - May Become Aware - Become Aware About - We Become Aware - Become More Aware - Has Become Aware - I Become Aware - Have Become Aware - Will Become Aware - Become Increasingly Aware - Should Become Aware - We Aware That